Kurtis Blow - The Breaks (Extended Millenium Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kurtis Blow - The Breaks (Extended Millenium Mix)




The Breaks (Extended Millenium Mix)
Перерывы (Расширенный микс Миллениума)
Clap your hands, everybody,
Хлопайте в ладоши, все,
If you got what it takes,
Если у вас есть то, что нужно,
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Потому что я Куртис Блоу, и я хочу, чтобы ты знала,
That these are the breaks,
Что это перерывы,
Brakes on a bus, brakes on a car,
Перерывы в автобусе, перерывы в машине,
Breaks to make you a superstar,
Перерывы, чтобы сделать тебя суперзвездой,
Breaks to win and breaks to lose,
Перерывы, чтобы выиграть, и перерывы, чтобы проиграть,
But these here breaks will rock your shoes,
Но эти перерывы заставят твои туфли танцевать,
And these are the breaks,
И это перерывы,
Break it up, break it up, break it up!
Разбей это, разбей это, разбей это!
If your woman steps out with another man,
Если твоя женщина уходит с другим мужчиной,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
And she runs off with him to Japan,
И она сбегает с ним в Японию,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
And the IRS says they want to chat,
И налоговая говорит, что хочет поболтать,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
And you can't explain why you claimed your cat,
И ты не можешь объяснить, почему ты указал своего кота,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
And Ma Bell sends you a whopping bill
И телефонная компания присылает тебе огромный счет,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
With eighteen phone calls to Brazil,
С восемнадцатью звонками в Бразилию,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
And you borrowed money from the mob,
И ты занял деньги у мафии,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
And yesterday you lost your job,
И вчера ты потеряла работу,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
Well, these are the breaks,
Что ж, это перерывы,
Break it up, break it up, break it up!
Разбей это, разбей это, разбей это!
Throw your hands up in the sky,
Подними руки к небу,
And wave 'em 'round from side to side,
И маши ими из стороны в сторону,
And if you deserve a break tonight,
И если ты заслуживаешь перерыва сегодня вечером,
Somebody say all right!
Кто-нибудь скажет хорошо!
(All right)
(Хорошо)
Say ho!
Скажи хо!
(Ho!)
(Хо!)
You don't stop,
Ты не останавливайся,
Keep on, somebody scream!
Продолжай, кто-нибудь крикните!
(Owwwww!)
(О-о-о!)
Break down!
Разбей!
Breaks on a stage, breaks on a screen,
Перерывы на сцене, перерывы на экране,
Breaks to make your wallet lean,
Перерывы, чтобы твой кошелек похудел,
Breaks run cold and breaks run hot,
Перерывы бывают холодными и перерывы бывают горячими,
Some folks got 'em and some have not,
У некоторых они есть, а у некоторых нет,
But these are the breaks,
Но это перерывы,
Break it up, break it up, break it up,
Разбей это, разбей это, разбей это,
Break down!
Разбей!
To the girl in brown, stop messing around,
Девушке в коричневом, перестань дурачиться,
(Break it up, break it up)
(Разбей это, разбей это)
To the guy in blue, whatcha gonna do?
Парню в синем, что ты собираешься делать?
(Break it up, break it up)
(Разбей это, разбей это)
To the girl in green, don't be so mean,
Девушке в зеленом, не будь такой злой,
(Break it up, break it up)
(Разбей это, разбей это)
And the guy in red, say what I said,
И парень в красном, скажи то, что я сказал,
(Break it up, break it up)
(Разбей это, разбей это)
Break down!
Разбей!
Brakes on a plane, brakes on a train,
Перерывы в самолете, перерывы в поезде,
Breaks to make you go insane,
Перерывы, чтобы свести тебя с ума,
Breaks in love, breaks in war,
Перерывы в любви, перерывы на войне,
But we got the breaks to get you on the floor,
Но у нас есть перерывы, чтобы вывести тебя на танцпол,
And these are the breaks,
И это перерывы,
Break it up, break it up, break it up,
Разбей это, разбей это, разбей это,
Break down! Yo!
Разбей! Йоу!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
You say last week you met the perfect guy,
Ты говоришь, на прошлой неделе ты встретила идеального парня,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
And he promised you the stars in the sky,
И он обещал тебе звезды с неба,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
He said his Cadillac was gold,
Он сказал, что его Кадиллак золотой,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
But he didn't say it was ten years old,
Но он не сказал, что ему десять лет,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
He took you out to the Red Coach grill,
Он повел тебя в ресторан Red Coach,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
But he forgot the cash and you paid the bill,
Но он забыл деньги, и ты заплатила по счету,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
And he told you the story of his life,
И он рассказал тебе историю своей жизни,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
But he forgot the part about--his wife! Huh! Huh!
Но он забыл часть про... свою жену! Ха! Ха!
(That's the breaks, that's the breaks)
(Это перерыв, это перерыв)
Well, these are the breaks!
Что ж, это перерывы!
Break it up, break it up, break it up,
Разбей это, разбей это, разбей это,
Break down! Ya!
Разбей! Да!





Writer(s): Kurtis Blow


Attention! Feel free to leave feedback.