Kurtis Blow - Throughout Your Years - translation of the lyrics into German

Throughout Your Years - Kurtis Blowtranslation in German




Throughout Your Years
Im Laufe Deiner Jahre
Throughout your years
Im Laufe deiner Jahre
Your ups and downs
Deine Höhen und Tiefen
Your highs and your lows
Deine guten und schlechten Zeiten
I'm the man with the mic who rocks the house
Ich bin der Mann mit dem Mikrofon, der die Bühne rockt
The man called Kurtis Blow
Der Mann namens Kurtis Blow
So get out your seat and grab a girl
Also steh auf und schnapp dir ein Mädchen
'Casue I'm about ready to rock the world
Denn ich bin bereit, die Welt zu rocken
And listen to my story because it got to be told
Und hör dir meine Geschichte an, denn sie muss erzählt werden
Like an Oscar winning actor when he is playing a role
Wie ein Oscar-prämierter Schauspieler, wenn er eine Rolle spielt
When I wasn't the best, there was something in my head
Als ich nicht der Beste war, hatte ich einen Traum im Kopf
To be a rapper was my dream
Rapper zu sein war mein Ziel
Like in the morning with the bacon, and the eggs, and the coffee, and the cream
Wie morgens mit Speck, Eiern, Kaffee und Sahne
So I made up my mind that I would always try to be the best that I can be
Also beschloss ich, immer mein Bestes zu geben
Now here I am, rapping at the jam
Und jetzt bin ich hier, rappe auf der Bühne
With the all the fly guys and the young ladies
Mit allen coolen Typen und den jungen Damen
Just take your time, you don't have to hurry
Nimm dir Zeit, du musst dich nicht beeilen
Hang tough, you don't have to worry
Bleib stark, du musst dir keine Sorgen machen
In society, the strong survive
In der Gesellschaft überleben die Starken
So rap a single or get a nine to five
Also rappe einen Hit oder such dir einen Neun-zu-Fünf-Job
With a little hard work and dedication we'll pull together and rock the nation
Mit etwas harter Arbeit und Hingabe werden wir zusammenhalten und die Nation rocken
So if you do the do and think you are great, come on everybody, participate
Wenn du dein Ding durchziehst und dich großartig fühlst, kommt alle und macht mit
Say "ho"
Sag "ho"
You gotta to say "ho" if you are ready to go
Du musst "ho" sagen, wenn du bereit bist
Say "ow"
Sag "ow"
You gotta to say "ow" if you are ready right now
Du musst "ow" sagen, wenn du jetzt bereit bist
Say pride
Sag "Stolz"
Cause pride is what we got inside
Denn Stolz ist das, was wir in uns tragen
To the top!
Nach oben!
We are going to the top, we ain't going to stop!
Wir gehen nach oben, wir werden nicht aufhören!
Get down!
Mach dich bereit!
When it started out, the way wasn't clear
Am Anfang war der Weg nicht klar
There was much confusion and a lot of fear
Es gab viel Verwirrung und viele Ängste
Walking in the shadow, searching for the light
Ich ging im Schatten und suchte das Licht
Be the reason i could be that to make me right
Das war der Grund, der mich antrieb, es richtig zu machen
Cause it ain't all champaign and cavier
Denn es ist nicht alles Champagner und Kaviar
Riding 'round the town in the finest car
In der teuersten Karosse durch die Stadt fahren
Living in the star life of luxury
Das Starleben in Luxus genießen
And being seen 'round the world at the place to be
Und an den angesagtesten Orten der Welt gesehen werden
Let down, no jobs ... checks hang up... back sets ...
Rückschläge, keine Jobs ... Schecks hängen ... Rückstände ...
A thousand things can hold you back and try to run you off the track
Tausend Dinge können dich bremsen und vom Weg abbringen
So you got to believe you can be the best
Du musst also daran glauben, dass du der Beste sein kannst
You got to work real hard to achieve success
Du musst hart arbeiten, um Erfolg zu haben
So listen close, cause I insist
Hör genau zu, denn ich bestehe darauf
I got some advice, it goes just like this:
Ich habe einen Rat, und der geht so:
Take your time, you don't have to hurry
Nimm dir Zeit, du musst dich nicht beeilen
Hang tough, you don't have to worry
Bleib stark, du musst dir keine Sorgen machen
In society, the strong survive
In der Gesellschaft überleben die Starken
So rap a single or get a nine to five
Also rappe einen Hit oder such dir einen Neun-zu-Fünf-Job
With a little hard work and dedication we'll pull together and rock the nation
Mit etwas harter Arbeit und Hingabe werden wir zusammenhalten und die Nation rocken
So if you do the do and think you are great, come on everybody and participate
Wenn du dein Ding durchziehst und dich großartig fühlst, kommt alle und macht mit
Say "Ho"!
Sag "Ho"!
You gotta to say "ho" if you're ready to go
Du musst "ho" sagen, wenn du bereit bist
Say "ow"!
Sag "ow"!
You gotta to say "ow" if you're ready right now
Du musst "ow" sagen, wenn du jetzt bereit bist
Say "pride"!
Sag "Stolz"!
Cause pride is what we got inside
Denn Stolz ist das, was wir in uns tragen
Say top!
Sag "hoch"!
We're goin' to the top, we ain't gonna stop
Wir gehen nach oben, wir werden nicht aufhören
Get down!
Mach dich bereit!
There is a man up there who's calling the shots
Da ist ein Mann da oben, der die Fäden zieht
He says what is going to happen and what's not
Er bestimmt, was passiert und was nicht
There is only one way to stake a claim
Es gibt nur einen Weg, sich zu behaupten
You got to be a man
Du musst ein Mann sein
You gotta to play the game
Du musst das Spiel spielen
Some people you may be around have negative vibes and try to get you down
Manche Leute um dich herum strahlen negative Vibes aus und wollen dich runterziehen
But you mighty sound and you're really strong
Aber du bist stark und selbstbewusst
You got to ... riding along
Du musst ... weitergehen
Winter, summer, fall, spring
Winter, Sommer, Herbst, Frühling
Give it your all and everything
Gib alles und noch mehr
Step by step, day by day
Schritt für Schritt, Tag für Tag
Watch out for obstacles in your way
Achte auf Hindernisse auf deinem Weg
Don't be no other, be yourself
Sei kein Anderer, sei du selbst
You can do that better than anyone else
Das kannst du besser als jeder andere
Now, I can't tell you what to do, but the things I say still come true
Ich kann dir nicht sagen, was du tun sollst, aber was ich sage, wird wahr
Take your time, you don't have to hurry
Nimm dir Zeit, du musst dich nicht beeilen
Hang tough, you don't have to worry
Bleib stark, du musst dir keine Sorgen machen
In society, the strong survive
In der Gesellschaft überleben die Starken
So rap a single or get a nine to five
Also rappe einen Hit oder such dir einen Neun-zu-Fünf-Job
With a little hard work and dedication we'll pull together and rock the nation
Mit etwas harter Arbeit und Hingabe werden wir zusammenhalten und die Nation rocken
So if you do the do and think you are great, come on everybody, participate!
Wenn du dein Ding durchziehst und dich großartig fühlst, kommt alle und macht mit!
Say nahnahnahnah
Sag nahnahnahnah
Say nahnahnahnah
Sag nahnahnahnah
Nahnahnahnah
Nahnahnahnah
Nahnahnahnah
Nahnahnahnah
Nahnah
Nahnah
Nahnah
Nahnah
Nahnahnahnah OW!
Nahnahnahnah OW!





Writer(s): J.b. Moore, William Waring, Kurtis Blow


Attention! Feel free to leave feedback.