Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dođi Mi Večeras
Komm zu mir heute Abend
Kreni
u
kupatilo,
'ajde
molim
te
požuri!
Geh
ins
Badezimmer,
beeil
dich
bitte!
Nemoj
pola
sata
da
mi
gubiš
na
frizuri!
Verliere
nicht
eine
halbe
Stunde
mit
deiner
Frisur!
Vreme
brzo
prolazi
na
kućnoj
tastaruri!
Die
Zeit
vergeht
schnell
auf
der
heimischen
Tastatur!
Čekam
među
nogama
da
satima
ti
gnjurim!
Ich
warte
darauf,
stundenlang
zwischen
deinen
Beinen
zu
tauchen!
Skuvacu
ti
čaj
i
zarolaću
nam
travke!
Ich
koche
dir
Tee
und
drehe
uns
ein
paar
Kräuter!
Oduvek
sam
šmekerski
dočekiv'o
čavke!
Ich
habe
schon
immer
Mädels
auf
schicke
Art
empfangen!
Op
mala
bosonoga,
davorike
dajke
Oh
Kleine,
barfuß,
gib
mir
alles!
Za
sve
tvoje
fantazije
ja
sam
princ
iz
bajke!
Für
all
deine
Fantasien
bin
ich
der
Prinz
aus
dem
Märchen!
Samo
dođi
mi
što
pre,
noć
je
kratka
kad
si
tu!
Komm
einfach
so
schnell
wie
möglich
zu
mir,
die
Nacht
ist
kurz,
wenn
du
da
bist!
Sa
mnom
probala
bi
sve,
sve
što
padne
ti
na
um!
Mit
mir
würdest
du
alles
ausprobieren,
alles,
was
dir
in
den
Sinn
kommt!
Ja
sam
nežan
a
i
grub!
Ja
sam
normalan
i
lud!
Ich
bin
sanft
und
auch
grob!
Ich
bin
normal
und
verrückt!
Zato
heklaj
mala
guz,
moj
je
život
pravi
bluz(d)!
Also,
häkle
kleine
Pobacken,
mein
Leben
ist
der
wahre
Blues(d)!
Hajde
dođi
mi
većeras,
izdepilirana,
smela!
Komm
heute
Abend
zu
mir,
frisch
enthaart
und
mutig!
Tvoja
ribica
je
vrela
i
čeka
samo
mene!
Dein
Fischlein
ist
heiß
und
wartet
nur
auf
mich!
Ti
sigurno
bi
htela
da
te
bocne
moja
pčela!
Du
möchtest
sicher,
dass
meine
Biene
dich
sticht!
S'
reči
pređimo
na
dela
i
ne
gubimo
vreme!
Lass
uns
von
Worten
zu
Taten
übergehen
und
keine
Zeit
verlieren!
Vadili
bi
me
iz
tebe
kao
mač
u
kamenu
Sie
würden
mich
aus
dir
herausziehen
wie
ein
Schwert
aus
dem
Stein
Plakala
bi
dole
ko
da
plačeš
mi
na
ramenu!
Du
würdest
da
unten
weinen,
als
ob
du
auf
meiner
Schulter
weinst!
Umesto
da
ti
suze
brišem,
ja
ti
na
Viber
pišem!
Anstatt
deine
Tränen
zu
trocknen,
schreibe
ich
dir
auf
Viber!
A
to
je
tako
kliše,
ma
hajde
dođi
više!
Und
das
ist
so
ein
Klischee,
komm
endlich
her!
Da
te
celu
ližem
i
da
te
prođu
žmarci!
Dass
ich
dich
ganz
ablecke
und
du
Gänsehaut
bekommst!
Tvoja
malena
se
topi
u
mojoj
šaci!
Deine
Kleine
schmilzt
in
meiner
Hand!
Ten
tvoje
kože
na
kolena
mene
baci!
Der
Teint
deiner
Haut
zwingt
mich
in
die
Knie!
Guzovi
me
tvoje
lože
u
pozama
ovim
raznim!
Deine
Pobacken
machen
mich
in
diesen
verschiedenen
Stellungen
an!
Svaki
put
kada
dolaziš,
srećo
ti
kasniš!
Jedes
Mal,
wenn
du
kommst,
meine
Liebe,
bist
du
spät
dran!
Valjda
zato
što
te
svaki
put
ja
kaznim!
Wahrscheinlich,
weil
ich
dich
jedes
Mal
bestrafe!
Imam
osećaj
da
ovo
radim
iz
navike
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
das
aus
Gewohnheit
mache
Samo
dođi,
požuri
i
povedi
svoje
barbike!
Komm
einfach,
beeil
dich
und
bring
deine
Barbies
mit!
Hajde
dođi
mi
većeras,
izdepilirana,
smela!
Komm
heute
Abend
zu
mir,
frisch
enthaart
und
mutig!
Tvoja
ribica
je
vrela
i
čeka
samo
mene!
Dein
Fischlein
ist
heiß
und
wartet
nur
auf
mich!
Ti
sigurno
bi
htela
da
te
bocne
moja
pčela!
Du
möchtest
sicher,
dass
meine
Biene
dich
sticht!
S'
reči
pređimo
na
dela
i
ne
gubimo
vreme!
Lass
uns
von
Worten
zu
Taten
übergehen
und
keine
Zeit
verlieren!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nemanja Djeric, Petar Sekulic, Jovan Z Jankovic
Album
Tu
date of release
12-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.