Kurtuluş Kuş feat. Burak Bulut - Sargı (feat. Nigar Muharrem) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kurtuluş Kuş feat. Burak Bulut - Sargı (feat. Nigar Muharrem)




Sargı (feat. Nigar Muharrem)
Bandage (feat. Nigar Muharrem)
Tatlı bir acısı var kalbimde mehtabın, mehtabın
There is a sweet pain in my heart, moonlight, moonlight
Geceleri üstüme çöker ansızın efkârı, efkârı
At night, melancholy suddenly falls on me, melancholy
Aklıma düşünce yakar inceden endamı, inceden
When I think of you, it gently burns my body, gently
Usul usul çekiyo' istemeden içine girdabın
Slowly, I am drawn into the whirlpool against my will
Zor oldu ama yine yokluğunu aştım
It was hard, but I overcame your absence again
Bu yarayı saramaz artık o sargı
That bandage can't heal this wound anymore
Bakma hiç öyle dargın dargın
Don't look so resentful
Gönlümün kapısını dışar'dan kapat artık
Close the door to my heart from the outside now
Zor oldu ama yine yokluğunu aştım
It was hard, but I overcame your absence again
Bu yarayı saramaz artık o sargı
That bandage can't heal this wound anymore
Bakma hiç öyle dargın dargın
Don't look so resentful
Gönlümün kapısını dışar'dan kapat artık
Close the door to my heart from the outside now
Kendi eliyle kesti bu fermanı (fermanı)
She tore this decree with her own hands (decree)
Bana yokluğuyla yaşattı bu dünyada zindanı (zindanı)
She made me live in a dungeon with her absence in this world (dungeon)
(Zor oldu ama yine yokluğunu aştım)
(It was hard, but I overcame your absence again)
(Bu yarayı saramaz artık o sargın)
(That bandage can't heal this wound anymore)
(Bakma hiç öyle dargın, dargın)
(Don't look so resentful, resentful)
(Gönlümün kapısını dışar'dan kapat artık)
(Close the door to my heart from the outside now)
Zor oldu ama yine yokluğunu aştım
It was hard, but I overcame your absence again
Bu yarayı saramaz artık o sargı
That bandage can't heal this wound anymore
Bakma hiç öyle dargın dargın
Don't look so resentful
Gönlümün kapısını dışar'dan kapat artık
Close the door to my heart from the outside now
Zor oldu ama yine yokluğunu aştım
It was hard, but I overcame your absence again
Bu yarayı saramaz artık o sargı
That bandage can't heal this wound anymore
Bakma hiç öyle dargın dargın
Don't look so resentful
Gönlümün kapısını dışar'dan kapat artık
Close the door to my heart from the outside now





Writer(s): Doganay Karadeniz


Attention! Feel free to leave feedback.