Kurupt feat. Freeze - Put That on Something - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kurupt feat. Freeze - Put That on Something




(Feat. Freeze)
(Feat. Freeze)
(Intro)
(Вступление)
(Verse 1: Kurupt)
(Куплет 1: Kurupt)
When the acid rain falls
Когда идет кислотный дождь
Your frame falls
Твое тело падает.
I'll make your chains spark the lead, the chainsaws
Я заставлю твои цепи искрить свинец, бензопилы.
I'm not captivated
Я не пленен.
And I'm not captive
И я не пленница.
Free as a bird to fly out on Perv
Свободен, как птица, чтобы улететь на извращенца.
Ain't here for no frontin'
Я здесь не для того, чтобы выставляться напоказ.
Just to say a little somethin'
Просто чтобы сказать кое-что.
Rack up the gauge, spray a lil' something'
Набери манометр, разбрызгай немного чего-нибудь.
My momma always told me
Моя мама всегда говорила мне
Right before she'd hold me:
Перед тем, как обнять меня:
"Look, don't tell me... Don't say it... Just show me"
"Послушай, не говори мне... не говори этого... просто покажи мне".
Over and over again
Снова и снова ...
It sunk in slowly
Оно медленно погружалось внутрь.
I'm a... bomb shell
Я ... снаряд от бомбы.
Bomb-o-rama, high times is proper
Бомба-о-рама, лучшие времена-это правильно
I'm eqipped with 4 clips
У меня есть эквалайзер с 4 обоймами
And all the accessories
И все аксессуары.
For all them Sesame Street G's
Для всех этих гангстеров с Улицы Сезам
That pestin' me
Это надоедает мне.
Not servin' neccessaties
Я не обслуживаю потребности.
In the battle, I'm raw
В битве я груб.
Galactica, mother
Галактика, мама!
Light 'em up like battle star
Зажги их, как боевую звезду.
Galactica, mother
Галактика, мама!
(Chorus)
(Припев)
I'ma show you how I do it over here (over here)
Я покажу тебе, как я это делаю здесь (здесь).
If you show me how you do it over there (over there)
Если ты покажешь мне, как ты это делаешь там (там) ...
I'm 'bout to get a meal ticket
Я собираюсь получить талон на питание.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I'm about to get payed
Мне вот-вот заплатят.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on my momma
Я возложил это на свою маму.
Put that on something
Надень это на что нибудь
That's on e'rythang
Это на эританге.
Nigga, put that on something
Ниггер, надень это на что-нибудь
I'm about to get a meal ticket
Я собираюсь получить талон на питание.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I'm about to get payed
Мне вот-вот заплатят.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on my momma
Я возложил это на свою маму.
Put that on something
Надень это на что нибудь
That's on e'rythang
Это на эританге.
Nigga, put that on something
Ниггер, надень это на что-нибудь
Put that on something...
Надень это на что-нибудь...
Put that on something...
Надень это на что-нибудь...
Nigga, put that on something...
Ниггер, надень это на что-нибудь...
(Verse 2: Kurupt)
(Куплет 2: Kurupt)
I put that on my shoes and sox
Я надел это на свои ботинки и "Сокс".
My moms and my pops
Мои мамы и папы
My bomb drops, my 5 glocks, and my knots
Мои бомбы падают, мои 5 "Глоков" и мои узлы.
How you gonna tell me what I'm gonna do?
Как ты собираешься сказать мне, что я собираюсь делать?
When I'm not
Когда я не ...
When I'm hot
Когда мне жарко
Is when you can consider it got
Это когда ты можешь считать, что он у тебя есть.
In one false move
Одно неверное движение
Is when the vaults move
- это когда движутся своды.
Cracked in the middle like eggs
Треснувшие посередине, как яйца.
Spread on the table
Разложить на столе.
Your pulse halts
Твой пульс останавливается.
Boy, get your game together
Парень, возьми себя в руки.
This ain't to die together
Мы не умрем вместе.
? This ain't the ain't together?
- Это не значит, что мы не вместе?
Now ain't this somethin'?
Разве это не что-то?
A youngster just swerved up
Какой-то юнец свернул на обочину.
The homie just swerved up
Братан только что свернул
Hold up!
Стой!
I'ma be goin' tonight
Я уезжаю сегодня вечером.
I ran into the homies
Я столкнулся с корешами.
It's on tonight
Сегодня ночью все начнется.
I gotta throw on my stars and my khakis tonight
Сегодня вечером я надену свои звезды и хаки.
(Chorus)
(Припев)
I'ma show you how I do it over here (over here)
Я покажу тебе, как я это делаю здесь (здесь).
If you show me how you do it over there (what?!)
Если ты покажешь мне, как ты это делаешь там (что?!)
I'm 'bout to get a meal ticket
Я собираюсь получить талон на питание.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I'm about to get payed
Мне вот-вот заплатят.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on my momma
Я возложил это на свою маму.
Put that on something (Really?)
Надень это на что-нибудь (правда?)
That's on e'rythang
Это на эританге.
Put that on something (For real)
Надень это на что-нибудь (по-настоящему).
I'm about to get a meal ticket
Я собираюсь получить талон на питание.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I'm about to get payed
Мне вот-вот заплатят.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on my momma
Я возложил это на свою маму.
Put that on something
Надень это на что нибудь
That's on e'rythang
Это на эританге.
Put that on something
Надень это на что нибудь
Yeah...
Да...
That's on the Pound, nigga
Это за счет фунта, ниггер
Put that on something
Надень это на что нибудь
Fool, put that on something...
Дурак, надень это на что-нибудь...
(Verse 3: Kurupt)
(Куплет 3: Kurupt)
I know a few of y'all could? the time to spit off
Я знаю, что некоторые из вас могли бы ... пришло время плюнуть.
After bustin' lead off
После того, как вырвался свинец
Knockin' a nigga head off
Снесу ниггеру башку.
Fa sho
ФА шо
Hard core, fa sho
Жесткое ядро, ФА шо
Predator
Хищник
Mentor
Наставник
? Antra entrepenuer?
Антра предприниматель?
Radical and raw assasin, maskin'
Радикальный и грубый убийца в маске.
Caskets and drastics tactics
Тактика гробов и драстиков
Quick
Быстро
To flip 'em like bricks
Переворачиваю их, как кирпичи.
Put a little soul in your strive, home boy
Вложи немного души в свое стремление, домашний мальчик.
If you ever think about tryin' to ride, home boy
Если ты когда-нибудь подумаешь о том, чтобы попробовать прокатиться верхом, мой мальчик.
Caticalism
Катикализм
Reactions leads to another food up
Реакции приводят к еще одной еде вверх
Fool across the across the bridge with six kids, get clips
Дурак через мост с шестью детьми, получай обоймы.
And everything 'quipped with that
И все пошутили вместе с этим.
Like Daz said: "Retaliation, Revenge & Getback"
Как сказал Даз: "Возмездие, месть и возвращение".
Like Daz said: "If you ever need me homie, you know what to do"
Как сказал Даз: "если я когда-нибудь понадоблюсь тебе, братан, ты знаешь, что делать".
If I never said it before, the same applies for you
Если я никогда не говорил этого раньше, то это относится и к тебе.
(This one's for yooooou)
(Это для тебя)
(Chorus)
(Припев)
I'ma show you how I do it over here (over here)
Я покажу тебе, как я это делаю здесь (здесь).
Now y'all show me how you do it over there (over there)
А теперь покажите мне, как вы это делаете там (там).
I ride with the West Coast (West Coast)
Я еду с Западным побережьем (западное побережье).
Put that on something
Надень это на что нибудь
I ride with the East Coast (East Coast)
Я еду с восточным побережьем (восточное побережье).
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on my momma
Я возложил это на свою маму.
Put that on something
Надень это на что нибудь
That's on e'rythang
Это на эританге.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I ride with up north (Up north)
Я еду с верхом на север (верхом на север).
Put that on something
Надень это на что нибудь
I ride with the dirty south (Dirty south)
Я еду с грязным Югом (Dirty south).
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on my momma
Я возложил это на свою маму.
Put that on something
Надень это на что нибудь
That's on e'rythang
Это на эританге.
Fool, put that on something
Дурак, надень это на что-нибудь.
Yeah...
Да...
Nigga, put that on something...
Ниггер, надень это на что-нибудь...
Put that on something
Надень это на что нибудь
(Outro: Kurupt & Freeze)
(Концовка: Kurupt & Freeze)
I put that on the hood
Я положил его на капот.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on my kids
Я возлагаю это на своих детей.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on my life
Я ставлю это на свою жизнь.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on e'rythang
Я поставил это на e'rythang.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on my grandkids
Я надеваю это на своих внуков.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on e'rythang
Я поставил это на e'rythang.
Put that on something
Надень это на что нибудь
I put that on my life
Я ставлю это на свою жизнь.
Put that on something
Надень это на что нибудь
Put that on something
Надень это на что нибудь
Put that on something
Надень это на что нибудь
Is that right? (Oh really?)
Это правда ?( о, правда?)
Put that on something then... Huh?!
Тогда надень это на что-нибудь... а?!
Put that on something you love
Надень это на то что тебе нравится
Something that you care about
Что-то, о чем ты заботишься.
Something that you would never give up
Что-то, от чего ты никогда не откажешься.
Put that on something
Надень это на что нибудь
Put that on something
Надень это на что нибудь
Put that on something
Надень это на что нибудь
(I put that on my kids)
ставлю это на своих детей)
You know what I mean?
Понимаешь, о чем я?
Put that on something, homie
Надень это на что - нибудь, братишка
Huh?
А?
Put that on something...
Надень это на что-нибудь...
(Repeat over and over 'til end)
(Повторяйте снова и снова до самого конца)





Writer(s): Donald De Grate, Ricardo Emmanuel Brown, Freez


Attention! Feel free to leave feedback.