Lyrics and translation Kurupt - The Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach,
ka-nelk,
ka-chica,
ka-dick
Ах,
ка-нелк,
ка-чика,
ка-дик
Sub
Drex
(uh
yeah,
one
two)
Sub
Drex
(ага,
раз
два)
Mmm,
haha,
yeah
we
headed
up
there
baby
Ммм,
хаха,
да,
детка,
мы
направляемся
туда
Sky's
the
limit(yeah)
Небо
- предел
(ага)
Way
up
in
the
sky
Высоко
в
небе
Once
in
a
lifetime
Раз
в
жизни
You
only
get
one
chance,
one
chance
У
тебя
только
один
шанс,
один
шанс
(You
like
that
shit)
(Тебе
нравится
эта
штучка)
One
chance
to
dance
Один
шанс
потанцевать
And
then
it's
over
А
потом
всё
кончено
Check
it,
from
catchin
buses
and
cabs
Смотри,
от
ловли
автобусов
и
такси
Pen
and
pads
in
the
lav
Ручка
и
блокнот
в
туалете
Sippin
genuine
drafts
and
no
cash
Потягивая
настоящее
пиво
без
денег
I
ain't
the
first
and
I'll
be
damned
if
I'm
the
last
Я
не
первый,
и
будь
я
проклят,
если
буду
последним
Roosevelt
drive,
clay
courts
from
Cliffs
to
AZ
Рузвельт
Драйв,
грунтовые
корты
от
Клиффс
до
Аризоны
Aiyyo
wassup
how
you
feel
Me
I'm
chill
Эй,
как
дела?
У
меня
всё
chill
But
I'm
still
tryin
to
make
a
mill
Inside
Sharon
Hill
Но
я
всё
ещё
пытаюсь
заработать
миллион
в
Шарон
Хилл
>From
where
I
stand
I
see
it's
time
to
expand
Оттуда,
где
я
стою,
я
вижу,
что
пора
расширяться
To
foreign
lands
for
hundreds
of
grands
and
white
sands
В
чужие
страны
за
сотнями
тысяч
и
белыми
песками
You
know
it's
about
that
time
Знаешь,
самое
время
Niggaz
set
and
prepare
your
rhymes
Ниггеры,
приготовьте
свои
рифмы
Start
off
and
a
little
after
nine,
bump
n
grind
Начинаем
чуть
позже
девяти,
качаем
и
зажигаем
Sexual,
young
intellectual
Сексуальный,
молодой
интеллектуал
With
a
whole
lot
of
life
to
live,
just
a
child
С
целой
жизнью
впереди,
просто
ребенок
It's
2-5-2-5
little
town
of
shit
Это
2-5-2-5
маленький
дерьмовый
городок
You
can
call
a
Sharon
Hill
and
a
dogg
be
town
shit
Ты
можешь
назвать
Шарон
Хилл
собачьим
городишкой
I
wouldn't
break
bad
if
you
come
from
out
of
town
Я
бы
не
стал
выпендриваться,
если
бы
ты
приехала
из
другого
города
Cuz
I'm
down
by
law
and
I'm
from
Tha
Deuce
Pound
Потому
что
я
по
закону
из
Tha
Deuce
Pound
Having
to
survive
living
in
the
life
Выживать,
живя
этой
жизнью
Got
to
stay
alive
living
in
the
life
Оставаться
в
живых,
живя
этой
жизнью
Living
in
the
life
Живя
этой
жизнью
Yo,
so
how
you
want
it,
you
want
silence
or
violence
Йо,
как
ты
хочешь,
тишины
или
насилия?
Plus,
me
and
my
crew
shine
like
the
N
on
New
Balance
Плюс,
я
и
моя
команда
сияем,
как
N
на
New
Balance
The
most
talent
where
girls
fly
Самые
талантливые,
где
летают
девчонки
They
hopin
champagne
gets
pop
and
it
don't
stop
Они
надеются,
что
шампанское
откроют,
и
это
не
прекратится
These
jealous
cat
cut
G's
keroodle
with
top
Эти
завистливые
коты
режут
зелень
с
верхушкой
We
can
cruise
the
city
block
like
yachts
Мы
можем
рассекать
городские
кварталы,
как
яхты
Y'all
niggaz
worse
than
the
cops
Вы,
ниггеры,
хуже
копов
Before
I
smoke,
I
tote
my
first
tote
Прежде
чем
покурить,
я
таскаю
свою
первую
сумку
A
fool
or
here
sneakin
young
bulls
red
bulls
Дурак
или
вот,
подкрадывающийся
молодой
бык,
красный
бык
Me
K-I-D,
the
elite
MC
Я
K-I-D,
элитный
MC
>From
the
hill,
got
my
top
chopped
by
a
tree
С
холма,
у
меня
верхушку
срубило
дерево
On
the
hill,
too
young
to
flare
one
На
холме,
слишком
молод,
чтобы
поджигать
It's
all
about
rhymes
and
fair
ones
Всё
дело
в
рифмах
и
красивых
девчонках
Show
me
the
mic
and
bust
like
a
flair
gun
Дай
мне
микрофон,
и
я
взорвусь,
как
ракетница
Don't
shove
me
or
push
me,
I
give
sucka
punches
Не
толкай
меня,
не
пихай
меня,
я
бью
придурков
Now
what's
the
deal
Так
в
чём
дело?
You
sucka
cats
be
wildin
and
wanna
fool
now
Вы,
придурки,
беситесь
и
хотите
подурачиться
сейчас
And
pull
the
tool
now
Why
can't
we
keep
it
on
the
cool
now
И
достать
ствол
сейчас.
Почему
мы
не
можем
оставаться
спокойными
сейчас?
I
make
a
new
route
to
get
my
crew
out
My
peeps
no
doubt
Я
прокладываю
новый
маршрут,
чтобы
вытащить
свою
команду.
Мои
ребята,
без
сомнения
And
then
when
school
out,
it
probably
when
the
album's
due
out
И
потом,
когда
закончится
школа,
вероятно,
выйдет
альбом
And
when
you
see
me,
the
cream
from
my
pocket
ooze
out
И
когда
ты
увидишь
меня,
сливки
из
моего
кармана
будут
сочиться
Forever
player
and
winner
and
never
lose
out
Навеки
игрок
и
победитель,
и
никогда
не
проиграю
Kurupt
(El
Drex):
Kurupt
(El
Drex):
Tell
me
do
you
remember
(Yeah,
I
remember
back
when)
Скажи,
ты
помнишь?
(Да,
я
помню,
как
раньше)
When
Conway
Park
(Yeah,
I
remember
back
then)
Когда
Конвей
Парк
(Да,
я
помню
тогда)
Sneakin
in
the
firehouse,
the
fun
begins
(Next
week,
instead
of
then)
Пробирались
в
пожарную
часть,
начиналось
веселье
(На
следующей
неделе,
а
не
тогда)
And
I'm
be
sneakin
again
И
я
снова
буду
пробираться
See
back
in
the
day,
it
was
all
about
flows
Видишь
ли,
раньше
всё
было
завязано
на
флоу
Coolin
out
the
T-la
rock
and
mic
stroll
Охлаждаясь
под
T-la
rock
и
микрофонную
прогулку
I
go
next
door
to
see
my
nigga
Man
Bang
Я
иду
по
соседству,
чтобы
увидеть
моего
ниггера
Man
Bang
Sneak
in
the
basement,
couple
sips
of
Ing
Bing
Прокрадываемся
в
подвал,
делаем
пару
глотков
Ing
Bing
I
feel
all
right,
I
could
rock
all
night
Я
чувствую
себя
отлично,
я
мог
бы
качать
всю
ночь
No
plots
and
schemes,
just
million
dollar
dreams
Никаких
заговоров
и
схем,
только
миллионные
мечты
Money
like
a
mothafucka
Homie
gimme
mine's
paid
Денег,
как
у
засранца.
Чувак,
дай
мне
мои
бабки
I
come
stompin
like
a
parade,
the
escapade
Я
иду,
топая,
как
парад,
эскапада
Psychotic
anolyisis
as
I
consume
a
whole
carton
of
mushrooms
Психотический
анализ,
пока
я
поглощаю
целую
коробку
грибов
We
clear
sight,
the
day
lights
like
the
night
У
нас
ясное
зрение,
дневной
свет,
как
ночь
A
closet
full
of
Franklin's,
a
G's
paradise
Шкаф,
полный
Франклинов,
рай
для
гангстера
A
nice
40
ounce
of
O-E
on
ice
Хорошая
40
унций
O-E
на
льду
Precise
poetical
poltergeist
on
mics
Точный
поэтический
полтергейст
в
микрофонах
Well,
it's
the
El
baby,
baby
The
El
baby
baby
Ну,
это
El,
детка,
детка.
El,
детка,
детка
The
one
that
rocks
you
so
well
baby
baby
Тот,
кто
так
хорошо
тебя
качает,
детка,
детка
Many
brains
I
feed,
another
thought
conceive
Многие
мозги
я
кормлю,
другую
мысль
зачинаю
Yes
indeed
Drex
ya
heed
will
make
yo
body
bleed
Да,
действительно,
Drex,
твоя
голова
заставит
твоё
тело
кровоточить
The
intellectual
seed,
knowledge
be
growin
like
weeds
Интеллектуальное
семя,
знания
растут,
как
сорняки
Money
stash
from
crack,
you
can't
determine
the
speed
Заначка
денег
от
крэка,
ты
не
можешь
определить
скорость
I'm
a
rap
fiend,
they
gleams
like
the
head
of
Carene
Я
рэп-маньяк,
они
блестят,
как
голова
Карин
I'm
extreme
but
never
fade
like
acid
jeans,
I
mean
Я
экстремален,
но
никогда
не
выцветаю,
как
кислотные
джинсы,
я
имею
в
виду
I
see
more
green
than
builders,
feel
this
dilga
enthrill
ya
Я
вижу
больше
зелени,
чем
строители,
почувствуй,
как
эта
дилга
тебя
волнует
Stay
tough
like
armadilgas
and
that's
on
the
for
real-a
Оставайся
крепким,
как
броненосец,
и
это
по-настоящему
Pop
dukes
will
call
me
killer
casualties
with
ease
Поп-герцоги
назовут
меня
убийцей,
жертвы
с
лёгкостью
The
world
will
spend
a
million
G's
savin
dyin
MC's
Мир
потратит
миллион
зелени,
спасая
умирающих
MC
Now
you
got
mad
love
for
Shahi
Raffi
Теперь
ты
безумно
любишь
Шахи
Раффи
I'm
in
knee
deep
and
peace
the
bull
and
meet
me
Я
по
колено
в
мире,
успокой
быка
и
встреться
со
мной
Kurupt:
To
my
nigga
Kel
El,
Escoball,
what
all
up
in
this
piece
Kurupt:
Моему
ниггеру
Kel
El,
Escoball,
что
всё
в
этом
куске
(To
end
with
Kurupt
talking)
(Заканчивает
Kurupt)
El
Drex:
2-5-2-5
little
town
of
shit
El
Drex:
2-5-2-5
маленький
дерьмовый
городок
You
can
call
a
Sharon
Hill
and
a
dogg
be
town
shit
Ты
можешь
назвать
Шарон
Хилл
собачьим
городишкой
I
wouldn't
break
bad
if
you
come
from
out
of
town
Я
бы
не
стал
выпендриваться,
если
бы
ты
приехала
из
другого
города
Cuz
I'm
down
by
law
and
I'm
from
Tha
Deuce
Pound
Потому
что
я
по
закону
из
Tha
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
A
town
with
no
recreation
Город
без
развлечений
And
when
we
grab
the
mic
We
formally
rock
the
nation
И
когда
мы
берём
микрофон,
мы
официально
качаем
нацию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Brown, Nathaniel P. Hall, Eldridge, Keith Mathew Thornton, Caron Wheeler, Cedric Ulmont Miller, Anthony Moody
Attention! Feel free to leave feedback.