Kurşun feat. Defkhan - Müdavim - translation of the lyrics into German

Müdavim - Defkhan , Kurşun translation in German




Müdavim
Stammgast
Dövülcen itinayla yer kaygan dimi deli tayfa
Du wirst sorgfältig vermöbelt, der Boden ist rutschig, nicht wahr? Verrückte Bande
Sabıkam omzumda arma
Meine Akte wie ein Orden auf meiner Schulter
Sert çocuksan olma saçı perma
Bist du ein harter Junge? Trag keine Dauerwelle
Süt kokan ağızlara elma
Milch-mundigen Mündern einen Apfel
Bir tokatla beslen pipetle
Ein Ohrfeige nährt den Strohhalm
Gir yatağına geceleri bezle
Geh ins Bett, wickel dich nachts
Şekerlen at gibi kişne
Zucker, wieher wie ein Pferd
Manitanın meme ucu kulağımda vişne
Der Nippel meiner Perle sitzt wie Weichselkirsche am Ohr
Mürüvveti kenefede fazileti ekip ile etek üstü kanepede
Tugend im Klo, Moral nachts auf dem Sofa im Rock
Elem adam elemede etimi def eden alev aldı şöminede
Flammen fraßen mein Fleisch, loderten im Kamin
İçi tenekede hüküm arefeti iniltide gömülene
Im Blechtopf das Urteil, Seufzende begraben
Bütüne bakın ütüde kafatası apış arasına para takın
Schau aufs Ganze, bügele Schädel, steck Scheine in den Schritt
Dilim arap atı öz zamanı katıp mahiyeti katı şuur atıp
Meine Zunge ein Araberpferd, bringt mehr Zeit, schleudert starres Bewusstsein
Adım başı bile kata paşa ete kelebek takıp
Schritt für Schritt zu Boden, er mit Schmetterlingsstecker im Fleisch
Hakikati mayaladı bedevi derine güve cemiyeti
Wahrheit gärt im Beduinen, tief der Motten-Verein
Zulüm artı adaletin eseri
Zunahme der Grausamkeit, ein Werk der Gerechtigkeit
Düne istikametteki asırası bir zihin teneffüsü
Gesterns Richtungsasta, eine Geisteratmung
Bahto iri münasebeti
Bahto dick, die Verbindung
Yapıyom ağzındaki salyada jet ski
Mache Jetski im Speichel deines Mundes
İşiyorum cesedine bir elimde puro var bir elimde viski
Pisse auf deine Leiche, eine Hand Pur, die andere mit Whiskey
Mikrofonu sapladım alnına gez unicorn gibi
Das Mikrofon ramm ich dir in die Stirn wie ein Einhorn
Yıkılacak üstüne dağ gibi umudun
Zerbersten wird auf dir der bergähnliche Traum
Müdavimisin dumurun
Bist du Stammgast der Dumpfheit?
Yaşı yakınken kopmalı kellesi
Sein Kopf muss ab, solang das Alter passt
Kurunun abonmanısın
Abonnierst das Dürre nur
Bok yolu kuburun
Scheißgraben der Abfluss
Tarzın da ben dog, yer Hamm city man
Mein Stil ist Dog, Ort Hamm City man
Yeni neslin tarzı değilim
Bin nicht vom Stil der neuen Generation
Lan ben günde 3 track basıyodum sen daha babanın kafasında fanteziyken
Man, ich droppte drei Tracks täglich, FANTASIE deines Vaters noch im Kopf
Daha yokken şarkılarda böyle Gucci, Prada veya Balenciaga
Gab's nicht in Tracks: Gucci, Prada, Balenciaga
Dönerdi kalem silaha
Stattdessen drehte sich der Griff herum zur Waffe
Mürekkep kan gibi dökülürdü kağıda
Tinte floss wie Blut aufs Blatt
Sağlam kafaların işiydi hantal kafaları sallamak ileri geri
Edelhirne brachten Schwerfällige zum Kopfschütteln
Yok para mara değil dert yaz bunu verse en saf kaliteli yeri
Kein Geldeskram, schreib rein, Verse von reinster Qualität
Aslında düzeldi şartlar
Eigentlich klärte sich die Lage
Yükseldi yerden apartmanlar
Wuchsen Wolkenkratzer aus der Erde
Açıldı piyasa bi de saklambaç
Markt öffnete sich auch zum Versteckspiel
Parayı görüp depara kalkanlar
Wer Geld sah und zu Fußgeld wurde
Yeraltına küfreden aptallar
Trottel, die Underground verfluchten
Uyandı uykudan aslanlar
Löwen erwachten aus dem Schlaf
Kendini fazla abartanlar
Die sich zu wichtig machten
Bak çoktan çok gider azdan az
Schau: Mehr wird mehr, wenig bleibt wenig
Adam dediğin yalana yaslanmaz
Ein echter Mann stützt Lügen nie
Beni görünce ağzını gazdan al
Siehst du mich? Klapp zu, halt's Maul
Uzaktan manitana sarkarlar
Dein Mädel, sie belästigt man von fern
Ansızın gelip arkadan çarparlar
Sie fahren plötzlich rückwärts rein
Yıkılacak üstüne dağ gibi umudun
Zerbersten wird auf dir der bergähnliche Traum
Müdavimisin dumurun
Bist du Stammgast der Dumpfheit?
Yaşı yakınken kopmalı kellesi
Sein Kopf muss ab, solang das Alter passt
Kurunun abonmanısın
Abonnierst das Dürre nur
Bok yolu kuburun
Scheißgraben der Abfluss
Yıkılacak üstüne dağ gibi umudun
Zerbersten wird auf dir der bergähnliche Traum
Müdavimisin dumurun
Bist du Stammgast der Dumpfheit?
Yaşı yakınken kopmalı kellesi
Sein Kopf muss ab, solang das Alter passt
Kurunun abonmanısın
Abonnierst das Dürre nur
Bok yolu kuburun
Scheißgraben der Abfluss
Yıkılacak üstüne dağ gibi umudun
Zerbersten wird auf dir der bergähnliche Traum
Müdavimisin dumurun
Bist du Stammgast der Dumpfheit?
Yaşı yakınken kopmalı kellesi
Sein Kopf muss ab, solang das Alter passt
Kurunun abonmanısın
Abonnierst das Dürre nur
Bok yolu kuburun
Scheißgraben der Abfluss
Yıkılacak üstüne dağ gibi umudun
Zerbersten wird auf dir der bergähnliche Traum
Müdavimisin dumurun
Bist du Stammgast der Dumpfheit?
Yaşı yakınken kopmalı kellesi
Sein Kopf muss ab, solang das Alter passt
Kurunun abonmanısın
Abonnierst das Dürre nur
Bok yolu kuburun
Scheißgraben der Abfluss





Writer(s): Kadir Aktürk, Mustafa Dursun


Attention! Feel free to leave feedback.