Lyrics and translation Kutsal Evcimen - Ne Kaldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bende
bu
dünyaya
geldim
geleli,
geleli
С
тех
пор,
как
я
появился
на
этом
свете,
появился
Başıma
gelmeyen
haller
mi
kaldı,
ne
kaldı
Что
только
со
мной
не
случалось,
что
осталось?
Gezdim
İstanbul'u
yedi
düveli
Искал
я
в
Стамбуле
повсюду,
везде
Başıma
gelmeyen
haller
mi
kaldı,
ne
kaldı,
ne
kaldı
Что
только
со
мной
не
случалось,
что
осталось,
что
осталось?
Başıma
gelmeyen
haller
mi
kaldı,
ne
kaldı,
ne
kaldı
Что
только
со
мной
не
случалось,
что
осталось,
что
осталось?
Bir
zamanlar
yadan
eşiyle,
eşiyle
Когда-то
рядом
с
женой,
с
женой
Güzeli
sevmedim
kalem
kaş
ile,
kaş
ile
Не
любил
красавиц
с
бровями
тонкими,
тонкими
Şimdi
kaldım
yalnız
gözüm
yaş
ile,
yaş
ile
Теперь
остался
один
со
слезами,
со
слезами
Beni
kınamayan
diller
mi
kaldı,
ne
kaldı
ne
kaldı
Разве
остались
языки,
что
меня
не
осуждают,
что
осталось,
что
осталось?
Beni
kınamayan
diller
mi
kaldı,
ne
kaldı
ne
kaldı
Разве
остались
языки,
что
меня
не
осуждают,
что
осталось,
что
осталось?
Yürü
dünya
yürü
yalan
olasın,
olasın
Иди,
мир,
иди,
будь
ты
проклят,
проклят
Çarkın
kırılıp
da
viran
kalasın,
kalasın
Пусть
сломается
колесо
твоё
и
станешь
ты
руиной,
руиной
Sende
benim
gibi
yetim
kalasın,
kalasın
Останься
таким
же
сиротой,
как
и
я,
сиротой
Soldurdun
bahçemde
güller
mi
kaldı,
ne
kaldı
ne
kaldı
Завяли
в
моём
саду
розы,
что
осталось,
что
осталось?
Soldurdun
bahçemde
güller
mi
kaldı,
ne
kaldı
ne
kaldı
Завяли
в
моём
саду
розы,
что
осталось,
что
осталось?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.