Lyrics and translation Kutsi - Meltem
Dileklerim
biliyorum
yersiz
Я
знаю
свои
пожелания,
это
неуместно
Sen
durmadan
yakıyorken,
yıkıyorken
Пока
ты
постоянно
сжигаешь
и
моешь
Eleklerim
malesef
yetersiz
К
сожалению,
моих
сит
недостаточно
Aşk
elimden
oluk
oluk
akıyorken
Когда
любовь
течет
из
моей
руки.
Sebeplerim
senle
dolu
Мои
причины
полны
тебя
Görünmüyor
uzaktan
yolun
sonu
Не
видно
конца
дороги
издалека
Yalanlı
dolanlı,
planlı,
uzun
konu
Ложь,
планируемая,
длинная
тема
Meltem
dedim
içime
çektin,
poyraz
olup
yüreğime
estin
sen
Я
сказал
"бриз",
ты
вдохнул
в
меня,
ты
пробрался
и
вдохнул
в
мое
сердце.
Alacağı
vereceği
seninle
kestim
ben
Я
порезал
его
с
тобой,
что
он
получит.
Çiçek
dedin
suyumu
verdim,
çok
geçmeden
üzerime
bastın
sen
Ты
сказал
цветы,
дал
мне
воду,
и
вскоре
ты
наступил
на
меня.
Sana
olan
aşkımı
duvarıma
astım
ben
Я
повесил
свою
любовь
к
тебе
на
свою
стену
Meltem
dedim
içime
çektin,
poyraz
olup
yüreğime
estin
sen
Я
сказал
"бриз",
ты
вдохнул
в
меня,
ты
пробрался
и
вдохнул
в
мое
сердце.
Alacağı
vereceği
seninle
kestim
ben
Я
порезал
его
с
тобой,
что
он
получит.
Çiçek
dedin
suyumu
verdim,
çok
geçmeden
üzerime
bastın
sen
Ты
сказал
цветы,
дал
мне
воду,
и
вскоре
ты
наступил
на
меня.
Sana
olan
aşkımı
duvarıma
astım
ben
Я
повесил
свою
любовь
к
тебе
на
свою
стену
Dileklerim
biliyorum
yersiz
Я
знаю
свои
пожелания,
это
неуместно
Sen
durmadan
yakıyorken,
yıkıyorken
Пока
ты
постоянно
сжигаешь
и
моешь
Eleklerim
malesef
yetersiz
К
сожалению,
моих
сит
недостаточно
Aşk
elimden
oluk
oluk
akıyorken
Когда
любовь
течет
из
моей
руки.
Sebeplerim
senle
dolu
Мои
причины
полны
тебя
Görünmüyor
uzaktan
yolun
sonu
Не
видно
конца
дороги
издалека
Yalanlı
dolanlı,
planlı,
uzun
konu
Ложь,
планируемая,
длинная
тема
Meltem
dedim
içime
çektin,
poyraz
olup
yüreğime
estin
sen
Я
сказал
"бриз",
ты
вдохнул
в
меня,
ты
пробрался
и
вдохнул
в
мое
сердце.
Alacağı
vereceği
seninle
kestim
ben
Я
порезал
его
с
тобой,
что
он
получит.
Çiçek
dedin
suyumu
verdim,
çok
geçmeden
üzerime
bastın
sen
Ты
сказал
цветы,
дал
мне
воду,
и
вскоре
ты
наступил
на
меня.
Sana
olan
aşkımı
duvarıma
astım
ben
Я
повесил
свою
любовь
к
тебе
на
свою
стену
Meltem
dedim
içime
çektin,
poyraz
olup
yüreğime
estin
sen
Я
сказал
"бриз",
ты
вдохнул
в
меня,
ты
пробрался
и
вдохнул
в
мое
сердце.
Alacağı
vereceği
seninle
kestim
ben
Я
порезал
его
с
тобой,
что
он
получит.
Çiçek
dedin
suyumu
verdim,
çok
geçmeden
üzerime
bastın
sen
Ты
сказал
цветы,
дал
мне
воду,
и
вскоре
ты
наступил
на
меня.
Sana
olan
aşkımı
duvarıma
astım
ben
Я
повесил
свою
любовь
к
тебе
на
свою
стену
Sana
olan
aşkımı
duvarıma
astım
ben
Я
повесил
свою
любовь
к
тебе
на
свою
стену
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Kutsi Karadoğan
Attention! Feel free to leave feedback.