Lyrics and translation Kutsi - Meltem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dileklerim
biliyorum
yersiz
Мои
желания,
знаю,
неуместны,
Sen
durmadan
yakıyorken,
yıkıyorken
Ведь
ты
без
конца
жжешь
и
разрушаешь.
Eleklerim
malesef
yetersiz
Мои
сита,
увы,
бесполезны,
Aşk
elimden
oluk
oluk
akıyorken
Когда
любовь
из
рук
моих
ручьями
вытекает.
Sebeplerim
senle
dolu
Мои
причины
тобой
полны,
Görünmüyor
uzaktan
yolun
sonu
Не
виден
издалека
конец
пути.
Yalanlı
dolanlı,
planlı,
uzun
konu
Ложь
и
обман,
планы,
долгий
рассказ…
Meltem
dedim
içime
çektin,
poyraz
olup
yüreğime
estin
sen
Назвал
тебя
лёгким
ветерком,
вдохнул
тебя,
а
ты,
словно
северный
ветер,
ворвалась
в
мое
сердце.
Alacağı
vereceği
seninle
kestim
ben
Все
счеты
с
тобой
я
свел.
Çiçek
dedin
suyumu
verdim,
çok
geçmeden
üzerime
bastın
sen
Ты
сказала,
что
ты
цветок,
я
тебя
поливал,
а
ты
вскоре
по
мне
прошлась.
Sana
olan
aşkımı
duvarıma
astım
ben
Свою
любовь
к
тебе
я
на
стену
повесил.
Meltem
dedim
içime
çektin,
poyraz
olup
yüreğime
estin
sen
Назвал
тебя
лёгким
ветерком,
вдохнул
тебя,
а
ты,
словно
северный
ветер,
ворвалась
в
мое
сердце.
Alacağı
vereceği
seninle
kestim
ben
Все
счеты
с
тобой
я
свел.
Çiçek
dedin
suyumu
verdim,
çok
geçmeden
üzerime
bastın
sen
Ты
сказала,
что
ты
цветок,
я
тебя
поливал,
а
ты
вскоре
по
мне
прошлась.
Sana
olan
aşkımı
duvarıma
astım
ben
Свою
любовь
к
тебе
я
на
стену
повесил.
Dileklerim
biliyorum
yersiz
Мои
желания,
знаю,
неуместны,
Sen
durmadan
yakıyorken,
yıkıyorken
Ведь
ты
без
конца
жжешь
и
разрушаешь.
Eleklerim
malesef
yetersiz
Мои
сита,
увы,
бесполезны,
Aşk
elimden
oluk
oluk
akıyorken
Когда
любовь
из
рук
моих
ручьями
вытекает.
Sebeplerim
senle
dolu
Мои
причины
тобой
полны,
Görünmüyor
uzaktan
yolun
sonu
Не
виден
издалека
конец
пути.
Yalanlı
dolanlı,
planlı,
uzun
konu
Ложь
и
обман,
планы,
долгий
рассказ…
Meltem
dedim
içime
çektin,
poyraz
olup
yüreğime
estin
sen
Назвал
тебя
лёгким
ветерком,
вдохнул
тебя,
а
ты,
словно
северный
ветер,
ворвалась
в
мое
сердце.
Alacağı
vereceği
seninle
kestim
ben
Все
счеты
с
тобой
я
свел.
Çiçek
dedin
suyumu
verdim,
çok
geçmeden
üzerime
bastın
sen
Ты
сказала,
что
ты
цветок,
я
тебя
поливал,
а
ты
вскоре
по
мне
прошлась.
Sana
olan
aşkımı
duvarıma
astım
ben
Свою
любовь
к
тебе
я
на
стену
повесил.
Meltem
dedim
içime
çektin,
poyraz
olup
yüreğime
estin
sen
Назвал
тебя
лёгким
ветерком,
вдохнул
тебя,
а
ты,
словно
северный
ветер,
ворвалась
в
мое
сердце.
Alacağı
vereceği
seninle
kestim
ben
Все
счеты
с
тобой
я
свел.
Çiçek
dedin
suyumu
verdim,
çok
geçmeden
üzerime
bastın
sen
Ты
сказала,
что
ты
цветок,
я
тебя
поливал,
а
ты
вскоре
по
мне
прошлась.
Sana
olan
aşkımı
duvarıma
astım
ben
Свою
любовь
к
тебе
я
на
стену
повесил.
Sana
olan
aşkımı
duvarıma
astım
ben
Свою
любовь
к
тебе
я
на
стену
повесил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Kutsi Karadoğan
Attention! Feel free to leave feedback.