Kutsi - Son Perde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kutsi - Son Perde




Son Perde
Closing Curtain
İçimde nedenini bilmediğim
Deep within me, for reasons unknown
Bir kırılganlık söz konusu
A fragile state of mind has grown
Dilimde söylemek istediğim
Words that long to leave my tongue
Üstümden çıkmıyor teninin kokusu
The scent of your skin lingers on, it's strung
Sen kendi derdine yan, beni bana bırak, artık uslan
Tend to your own sorrows, leave me be, heed my plea
Al hatıralarda ne varsa al
Sweep up the remnants of what used to be
Kendimden vazgeçmişim, bir tek sana yanar içim
I have forsaken all but you, my love's fire burns true
Gel bendeki seni al, kolaysa al
Come, claim the part of you within me, if you dare
Her şeyin üstesinden gelen kalbim
My heart, once a force, so strong and bold
Bu günlerde beni yarı yolda koyuyor
Now falters, leaving me feeling old
Aşk dediğin şey belki son perde
Love's final act, perhaps the closing scene
İnsan kapansın diye dua ediyor
A plea for solace, to be sheltered and serene
Her şeyin üstesinden gelen kalbim
My heart, once a force, so strong and bold
Bu günlerde beni yarı yolda koyuyor
Now falters, leaving me feeling old
Aşk dediğin şey belki son perde
Love's final act, perhaps the closing scene
İnsan kapansın diye dua ediyor
A plea for solace, to be sheltered and serene
İçimde nedenini bilmediğim
Deep within me, for reasons unknown
Bir kırılganlık söz konusu
A fragile state of mind has grown
Dilimde söylemek istediğim
Words that long to leave my tongue
Üstümden çıkmıyor teninin kokusu
The scent of your skin lingers on, it's strung
Sen kendi derdine yan, beni bana bırak, artık uslan
Tend to your own sorrows, leave me be, heed my plea
Al hatıralarda ne varsa al
Sweep up the remnants of what used to be
Kendimden vazgeçmişim, bir tek sana yanar içim
I have forsaken all but you, my love's fire burns true
Gel bendeki seni al, kolaysa al
Come, claim the part of you within me, if you dare
Her şeyin üstesinden gelen kalbim
My heart, once a force, so strong and bold
Bu günlerde beni yarı yolda koyuyor
Now falters, leaving me feeling old
Aşk dediğin şey belki son perde
Love's final act, perhaps the closing scene
İnsan kapansın diye dua ediyor
A plea for solace, to be sheltered and serene
Her şeyin üstesinden gelen kalbim
My heart, once a force, so strong and bold
Bu günlerde beni yarı yolda koyuyor
Now falters, leaving me feeling old
Aşk dediğin şey belki son perde
Love's final act, perhaps the closing scene
İnsan kapansın diye dua ediyor
A plea for solace, to be sheltered and serene





Writer(s): Kutsi Karadoğan


Attention! Feel free to leave feedback.