Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimde
nedenini
bilmediğim
Во
мне
— хрупкость,
причина
которой
Bir
kırılganlık
söz
konusu
Мне
до
сих
пор
непонятна
Dilimde
söylemek
istediğim
На
языке
— слова,
что
я
не
решаюсь
сказать,
Üstümden
çıkmıyor
teninin
kokusu
А
с
тела
не
сходит
запах
твоей
кожи
Sen
kendi
derdine
yan,
beni
bana
bırak,
artık
uslan
Ты
печалься
о
себе,
оставь
меня,
хватит
с
меня
Al
hatıralarda
ne
varsa
al
Забери
все,
что
осталось
в
воспоминаньях
Kendimden
vazgeçmişim,
bir
tek
sana
yanar
içim
Я
сдался,
но
в
сердце
— только
твой
огонь
Gel
bendeki
seni
al,
kolaysa
al
Забери
ту
себя,
что
во
мне,
если
сможешь
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
Моё
сердце,
справлявшееся
со
всем,
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
Теперь
бросает
меня
на
полпути
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
Любовь
— быть
может,
это
последний
акт,
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
Чтоб
молиться
о
том,
чтобы
занавес
упал
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
Моё
сердце,
справлявшееся
со
всем,
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
Теперь
бросает
меня
на
полпути
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
Любовь
— быть
может,
это
последний
акт,
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
Чтоб
молиться
о
том,
чтобы
занавес
упал
İçimde
nedenini
bilmediğim
Во
мне
— хрупкость,
причина
которой
Bir
kırılganlık
söz
konusu
Мне
до
сих
пор
непонятна
Dilimde
söylemek
istediğim
На
языке
— слова,
что
я
не
решаюсь
сказать,
Üstümden
çıkmıyor
teninin
kokusu
А
с
тела
не
сходит
запах
твоей
кожи
Sen
kendi
derdine
yan,
beni
bana
bırak,
artık
uslan
Ты
печалься
о
себе,
оставь
меня,
хватит
с
меня
Al
hatıralarda
ne
varsa
al
Забери
все,
что
осталось
в
воспоминаньях
Kendimden
vazgeçmişim,
bir
tek
sana
yanar
içim
Я
сдался,
но
в
сердце
— только
твой
огонь
Gel
bendeki
seni
al,
kolaysa
al
Забери
ту
себя,
что
во
мне,
если
сможешь
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
Моё
сердце,
справлявшееся
со
всем,
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
Теперь
бросает
меня
на
полпути
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
Любовь
— быть
может,
это
последний
акт,
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
Чтоб
молиться
о
том,
чтобы
занавес
упал
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
Моё
сердце,
справлявшееся
со
всем,
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
Теперь
бросает
меня
на
полпути
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
Любовь
— быть
может,
это
последний
акт,
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
Чтоб
молиться
о
том,
чтобы
занавес
упал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Kutsi Karadogan
Attention! Feel free to leave feedback.