Kutsi - Zor Olsa Da (Akustik Versiyon) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kutsi - Zor Olsa Da (Akustik Versiyon)




Ne yaparsan yap umrumda değil
Что бы ты ни делал, мне все равно.
Şikayetim var elimde değil
У меня есть жалоба, я ничего не могу поделать.
Bu kadar mağdur olma sevgilim
Не будь такой жертвой, дорогая.
İntizarım var elimde değil
У меня есть интис, я ничего не могу поделать.
Zor olsa da sana geri dönüyorum
Я возвращаюсь к тебе, хотя это тяжело
Rüyaysa da hayırlara yoruyorum
А если это сон, я устаю от добра и зла
Bu ayrılık yakışmadı biliyorum
Я знаю, тебе не идет это расставание.
Sana tekrâr dönmek mi çare?
Вернуться к тебе - это лекарство?
Bi' kalp var ki bende pare pare
У меня есть сердце, которое у меня есть.
Zor olsa da sana geri dönüyorum
Я возвращаюсь к тебе, хотя это тяжело
Rüyaysa da hayırlara yoruyorum
А если это сон, я устаю от добра и зла
Bu ayrılık yakışmadı biliyorum
Я знаю, тебе не идет это расставание.
Sana tekrâr dönmek mi çare?
Вернуться к тебе - это лекарство?
Bi' kalp var ki bende pare pare
У меня есть сердце, которое у меня есть.
Ne yaparsan yap umrumda değil
Что бы ты ни делал, мне все равно.
Şikayetim var elimde değil
У меня есть жалоба, я ничего не могу поделать.
Bu kadar mağdur olma sevgilim
Не будь такой жертвой, дорогая.
İntizarım var elimde değil
У меня есть интис, я ничего не могу поделать.
Zor olsa da sana geri dönüyorum
Я возвращаюсь к тебе, хотя это тяжело
Rüyaysa da hayırlara yoruyorum
А если это сон, я устаю от добра и зла
Bu ayrılık yakışmadı biliyorum
Я знаю, тебе не идет это расставание.
Sana tekrâr dönmek mi çare?
Вернуться к тебе - это лекарство?
Bi' kalp var ki bende pare pare
У меня есть сердце, которое у меня есть.
Zor olsa da sana geri dönüyorum
Я возвращаюсь к тебе, хотя это тяжело
Rüyaysa da hayırlara yoruyorum
А если это сон, я устаю от добра и зла
Bu ayrılık yakışmadı biliyorum
Я знаю, тебе не идет это расставание.
Sana tekrâr dönmek mi çare?
Вернуться к тебе - это лекарство?
Bi' kalp var ki bende pare pare
У меня есть сердце, которое у меня есть.
Sana tekrâr dönmek mi çare?
Вернуться к тебе - это лекарство?
Bi' kalp var ki bende pare pare
У меня есть сердце, которое у меня есть.





Writer(s): Ceyhun Celikten, Ahmet Kutsi Karadogan


Attention! Feel free to leave feedback.