Lyrics and translation Kutsi - İyi Değil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaman
bile
çare
olamadı
Даже
время
не
залечило
раны,
Seni
bu
kadar
görmemek
iyi
değil
Не
видеть
тебя
так
долго
- мне
плохо.
Elimden
gelen
her
şeyi
yaptım
Я
сделал
все,
что
было
в
моих
силах,
Unutumadım
seni
iyi
değil
Не
смог
забыть
тебя,
мне
плохо.
Zaman
bile
çare
olamadı
Даже
время
не
залечило
раны,
Seni
bu
kadar
görmemek
iyi
değil
Не
видеть
тебя
так
долго
- мне
плохо.
Elimden
gelen
her
şeyi
yaptım
Я
сделал
все,
что
было
в
моих
силах,
Unutumadım
seni
iyi
değil
Не
смог
забыть
тебя,
мне
плохо.
Hakkını
verdin
ayrılığın
helal
sana
Ты
мастерски
справилась
с
расставанием,
честь
тебе
и
хвала,
Seni
deli
gibi
sevmişim
yazık
bana
Я
любил
тебя
как
безумный,
горе
мне.
Bir
rüyaya
bağlı
kalmışım
ama
Я
цеплялся
за
мечту,
но,
Artık
sen
de
uykundan
uyansana
Проснись
же
и
ты
ото
сна.
Sensiz
de
hayat
güzelmiş
Жизнь
прекрасна
и
без
тебя,
Ağlamaya
hiç
değmezmiş
Плакать
по
тебе
совсем
не
стоит.
Yazık
oldu
yıllarımıza
Жаль
наших
потраченных
лет.
Senden
tek
bir
isteğim
var
У
меня
к
тебе
лишь
одна
просьба:
Her
ne
şart
olursa
olsun
Что
бы
ни
случилось,
Adımı
bile
hatırlama
Даже
не
вспоминай
моего
имени.
Sensiz
de
hayat
güzelmiş
Жизнь
прекрасна
и
без
тебя,
Ağlamaya
hiç
değmezmiş
Плакать
по
тебе
совсем
не
стоит.
Yazık
oldu
yıllarımıza
Жаль
наших
потраченных
лет.
Senden
tek
bir
isteğim
var
У
меня
к
тебе
лишь
одна
просьба:
Her
ne
şart
olursa
olsun
Что
бы
ни
случилось,
Adımı
bile
hatırlama
Даже
не
вспоминай
моего
имени.
Zaman
bile
çare
olamadı
Даже
время
не
залечило
раны,
Seni
bu
kadar
görmemek
iyi
değil
Не
видеть
тебя
так
долго
- мне
плохо.
Elimden
gelen
her
şeyi
yaptım
Я
сделал
все,
что
было
в
моих
силах,
Unutumadım
seni
iyi
değil
Не
смог
забыть
тебя,
мне
плохо.
Hakkını
verdin
ayrılığın
helal
sana
Ты
мастерски
справилась
с
расставанием,
честь
тебе
и
хвала,
Seni
deli
gibi
sevmişim
yazık
bana
Я
любил
тебя
как
безумный,
горе
мне.
Bir
rüyaya
bağlı
kalmışım
ama
Я
цеплялся
за
мечту,
но,
Artık
sen
de
uykundan
uyansana
Проснись
же
и
ты
ото
сна.
Sensiz
de
hayat
güzelmiş
Жизнь
прекрасна
и
без
тебя,
Ağlamaya
hiç
değmezmiş
Плакать
по
тебе
совсем
не
стоит.
Yazık
oldu
yıllarımıza
Жаль
наших
потраченных
лет.
Senden
tek
bir
isteğim
var
У
меня
к
тебе
лишь
одна
просьба:
Her
ne
şart
olursa
olsun
Что
бы
ни
случилось,
Adımı
bile
hatırlama
Даже
не
вспоминай
моего
имени.
Sensiz
de
hayat
güzelmiş
Жизнь
прекрасна
и
без
тебя,
Ağlamaya
hiç
değmezmiş
Плакать
по
тебе
совсем
не
стоит.
Yazık
oldu
yıllarımıza
Жаль
наших
потраченных
лет.
Senden
tek
bir
isteğim
var
У
меня
к
тебе
лишь
одна
просьба:
Her
ne
şart
olursa
olsun
Что
бы
ни
случилось,
Adımı
bile
hatırlama
Даже
не
вспоминай
моего
имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kutsi
Album
Mavi
date of release
10-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.