Kutt Calhoun - Handz Up (Shut Sh*t Down) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kutt Calhoun - Handz Up (Shut Sh*t Down)




Handz Up (Shut Sh*t Down)
Руки Вверх (Заткнём Эту Хрень)
Hands up, somebody better tell these kids
Руки вверх, кто-нибудь, скажите этим пацанам,
It ain't safe out here in the streets no more
Что на улицах больше не безопасно.
It's a war outside with police but it ain't about peace no more
На улице война с полицией, и дело уже не в мире.
Young black males losing their lives on city wanna riot
Молодые черные парни гибнут в городе, хотят бунтовать.
I don't know about y'all, but shit about to get violent
Не знаю, как ты, но, чую, сейчас будет жесть.
Police keep on trippin' and (We gon' shut shit down)
Полиция продолжает косячить, и (мы заткнём эту хрень).
Motherfuckers gon' turn up missing cause (We gon' shut shit down)
Ублюдки будут пропадать, потому что (мы заткнём эту хрень).
Keep on taking out children and (We gon' shut shit down)
Продолжайте убивать детей, и (мы заткнём эту хрень).
Ayy, so you better listen up before we (shut) we gon' (shit) shut shit down
Эй, так что слушайте сюда, прежде чем мы (заткнём) мы (заткнём) заткнём эту хрень.
Hands up don't shoot
Руки вверх, не стреляйте!
Cops gonna do what they want to
Менты будут делать то, что захотят.
Ain't nobody had a motherfuckin' gun yet
Ни у кого ещё не было чёртового пистолета,
You can play the fool if you want to
Можешь валять дурака, если хочешь.
A little different when somebody hear sirens, nowadays wiser, it ain't peace
Всё меняется, когда кто-то слышит сирены, сегодня умнее, мира нет.
Then wonder why my people get violent but it ain't they child in the state sheets
Потом удивляются, почему мои люди становятся жестокими, но это не их ребенок в сводках.
A young mother got a chill up her spine made the hairs on her neck stand up
У молодой матери по спине пробежал холодок, волосы на шее встали дыбом.
The spiritual connection that she had to her son
Духовная связь, которая была у нее с сыном,
Made her feel the last breath that he took
Заставила ее почувствовать его последний вздох.
She collapsed to her knees
Она упала на колени
In the middle of the kitchen screaming out, "Lord please, he's only sixteen!"
Посреди кухни с криком: "Господи, прошу, ему же всего шестнадцать!"
Taken by the very same person who would vow to protect by any means
Его забрал тот самый человек, который поклялся защищать любыми средствами.
Necessary, I don't give a fuck if you was holding
Необходимыми, мне плевать, держал ли ты
Warning shot him in the leg or could have popped him in the shoulder
Предупредительный выстрел ему в ногу или мог бы попасть в плечо.
You a trained killer with the tactics of a soldier
Ты - тренированный убийца с тактикой солдата,
Up against a young adolescent boy who ain't old enough to eat or shoot accurate
Против юного мальчишки, который слишком мал, чтобы есть или стрелять метко.
Yet you wan' attack him with a face shot and leave him closed casket
Но ты решил напасть на него, выстрелив в лицо, и упрятать его в гроб.
How about we run up in you house?
Как насчёт того, чтобы мы ворвались к тебе домой?
Ripping yada and your family member mouth?
Разнесли всё к чертям и заткнули рот твоим родственникам?
On, so get back and shit, niggas in my city want redemption
Так что, давай, возвращайся, ниггеры в моём городе жаждут возмездия,
Not a bitch slap on the wrist with a 2-week suspension
А не жалкого шлепка по рукам с двухнедельным отстранением.
Fuck George Zimmerman
К чёрту Джорджа Циммермана!
Fuck all racist ass police and anybody else I didn't mention
К чёрту всех расистских копов и всех остальных, кого я не упомянул!
Then to be another little shy rat here in Killer City
Быть ещё одной мелкой крысой здесь, в Городе Убийц?
On the law don't nobody want to listen
Закон здесь никто не слушает.
Alvin Brooks, the ad hoc crew against crime can't save him
Элвин Брукс, специальная группа по борьбе с преступностью, не сможет его спасти.
If they don't want the business then get your hands up!
Если не хотите проблем, руки вверх!
Somebody better tell these kids
Кто-нибудь, скажите этим пацанам,
It ain't safe out here in the streets no more
Что на улицах больше не безопасно.
It's a war outside with police but it ain't about peace no more
На улице война с полицией, и дело уже не в мире.
Young black males losing their lives on city wanna riot
Молодые черные парни гибнут в городе, хотят бунтовать.
I don't know about y'all, but shit about to get violent
Не знаю, как ты, но, чую, сейчас будет жесть.
Police keep on trippin' and (We gon' shut shit down)
Полиция продолжает косячить, и (мы заткнём эту хрень).
Motherfuckers gon' turn up missing cause (We gon' shut shit down)
Ублюдки будут пропадать, потому что (мы заткнём эту хрень).
Keep on taking out children and (We gon' shut shit down)
Продолжайте убивать детей, и (мы заткнём эту хрень).
Ayy, so you better listen up before we (shut) we gon' (shit) shut shit down
Эй, так что слушайте сюда, прежде чем мы (заткнём) мы (заткнём) заткнём эту хрень.
No justice, it's just us
Нет справедливости, есть только мы.
It's all them, against us
Это они против нас.
There's no peace
Нет мира,
Till we all get a piece of redemption the streets won't get sleep
Пока мы все не получим свою долю возмездия, улицы не уснут.
Till the motherfuckin' deuce of the igginit
Пока чёртова парочка не зажжёт.
Now everybody want to claim real nigga shit
Теперь все хотят быть настоящими ниггерами.
If that's what it takes to make our presence known (YEET!)
Если это то, что нужно, чтобы заявить о себе (Вот так!),
It's about to get real fucking niggerish
То сейчас будет по-настоящему по-ниггерски.
Time to round with the partners with the choppers
Пора собираться с братвой с автоматами.
A nina for a nina, one Villain per copper
Пушка за пушку, один "Виллиан" на одного копа.
A vest for a vest and a scanner for the squadron
Бронежилет за бронежилет, сканер за отряд
In the radius so we can know the rules of engagement
В радиусе, чтобы мы знали правила ведения боя.
My cries out for help fell on deaf ears
Мои крики о помощи остались без ответа,
So violence is all that is left here
Поэтому насилие - это всё, что осталось.
A lot of people think I'm wrong but if
Многие думают, что я не прав, но если
We don't stand for something imagine what next [?]
Мы не будем ни за что бороться, представь, что будет дальше [?]
Deft Tones killers buy copies
"Deft Tones" убийцы покупают копии.
Somebody better recognize the plot quick
Кто-нибудь, быстро просеките фишку.
Kill a young breed, destroy a new future
Убить молодое поколение, уничтожить новое будущее.
Wipe threats out, til we fall useful
Стереть угрозы, пока мы не станем бесполезными.
Knowing that, better get ready for Self Preservation
Зная это, лучше приготовьтесь к самосохранению.
A model is not fear
Модель - это не страх.
Anybody that is weak and dependent on they system
Любой, кто слаб и зависит от их системы,
Existence is probably not here
Скорее всего, не выживет.
And you ain't gotta co-sign with it
И тебе не нужно подписываться под этим,
I just made it public so you know I did it
Я просто сделал это достоянием общественности, чтобы ты знала, что я это сделал.
Voice of the people for the people with no voice
Голос народа за бессловесный народ,
For the people in positions so you know I'm with it
Для людей на постах, чтобы ты знала, что я с ними.
This is for the mothers of the mowed down childrens
Это для матерей убитых детей,
That's victims of the police low down shootin'
Которые стали жертвами стрельбы полицейских ублюдков.
This has gotta stop when every known niche
Этому должен быть положен конец, когда каждая известная ниша...
I'm a hard next time I see a motherfucking cop, hands up!
Я буду жёстким в следующий раз, когда увижу чёртового копа, руки вверх!
Somebody better tell these kids
Кто-нибудь, скажите этим пацанам,
It ain't safe out here in the streets no more
Что на улицах больше не безопасно.
It's a war outside with police but it ain't about peace no more
На улице война с полицией, и дело уже не в мире.
Young black males losing their lives on city wanna riot
Молодые черные парни гибнут в городе, хотят бунтовать.
I don't know about y'all, but shit about to get violent
Не знаю, как ты, но, чую, сейчас будет жесть.
Police keep on trippin' and (We gon' shut shit down)
Полиция продолжает косячить, и (мы заткнём эту хрень).
Motherfuckers gon' turn up missing cause (we gon' shut shit down)
Ублюдки будут пропадать, потому что (мы заткнём эту хрень).
Keep on taking out children and (we gon' shut shit down)
Продолжайте убивать детей, и (мы заткнём эту хрень).
Ayy, so you better listen up before we (shut) we gon' (shit) shut shit down
Эй, так что слушайте сюда, прежде чем мы (заткнём) мы (заткнём) заткнём эту хрень.





Writer(s): Melvin Lewis Calhoun Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.