Lyrics and translation Kutt Calhoun - Handz Up (Shut Sh*t Down)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handz Up (Shut Sh*t Down)
Руки Вверх (Заткнём Эту Хрень)
Hands
up,
somebody
better
tell
these
kids
Руки
вверх,
кто-нибудь,
скажите
этим
пацанам,
It
ain't
safe
out
here
in
the
streets
no
more
Что
на
улицах
больше
не
безопасно.
It's
a
war
outside
with
police
but
it
ain't
about
peace
no
more
На
улице
война
с
полицией,
и
дело
уже
не
в
мире.
Young
black
males
losing
their
lives
on
city
wanna
riot
Молодые
черные
парни
гибнут
в
городе,
хотят
бунтовать.
I
don't
know
about
y'all,
but
shit
about
to
get
violent
Не
знаю,
как
ты,
но,
чую,
сейчас
будет
жесть.
Police
keep
on
trippin'
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Полиция
продолжает
косячить,
и
(мы
заткнём
эту
хрень).
Motherfuckers
gon'
turn
up
missing
cause
(We
gon'
shut
shit
down)
Ублюдки
будут
пропадать,
потому
что
(мы
заткнём
эту
хрень).
Keep
on
taking
out
children
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Продолжайте
убивать
детей,
и
(мы
заткнём
эту
хрень).
Ayy,
so
you
better
listen
up
before
we
(shut)
we
gon'
(shit)
shut
shit
down
Эй,
так
что
слушайте
сюда,
прежде
чем
мы
(заткнём)
мы
(заткнём)
заткнём
эту
хрень.
Hands
up
don't
shoot
Руки
вверх,
не
стреляйте!
Cops
gonna
do
what
they
want
to
Менты
будут
делать
то,
что
захотят.
Ain't
nobody
had
a
motherfuckin'
gun
yet
Ни
у
кого
ещё
не
было
чёртового
пистолета,
You
can
play
the
fool
if
you
want
to
Можешь
валять
дурака,
если
хочешь.
A
little
different
when
somebody
hear
sirens,
nowadays
wiser,
it
ain't
peace
Всё
меняется,
когда
кто-то
слышит
сирены,
сегодня
умнее,
мира
нет.
Then
wonder
why
my
people
get
violent
but
it
ain't
they
child
in
the
state
sheets
Потом
удивляются,
почему
мои
люди
становятся
жестокими,
но
это
не
их
ребенок
в
сводках.
A
young
mother
got
a
chill
up
her
spine
made
the
hairs
on
her
neck
stand
up
У
молодой
матери
по
спине
пробежал
холодок,
волосы
на
шее
встали
дыбом.
The
spiritual
connection
that
she
had
to
her
son
Духовная
связь,
которая
была
у
нее
с
сыном,
Made
her
feel
the
last
breath
that
he
took
Заставила
ее
почувствовать
его
последний
вздох.
She
collapsed
to
her
knees
Она
упала
на
колени
In
the
middle
of
the
kitchen
screaming
out,
"Lord
please,
he's
only
sixteen!"
Посреди
кухни
с
криком:
"Господи,
прошу,
ему
же
всего
шестнадцать!"
Taken
by
the
very
same
person
who
would
vow
to
protect
by
any
means
Его
забрал
тот
самый
человек,
который
поклялся
защищать
любыми
средствами.
Necessary,
I
don't
give
a
fuck
if
you
was
holding
Необходимыми,
мне
плевать,
держал
ли
ты
Warning
shot
him
in
the
leg
or
could
have
popped
him
in
the
shoulder
Предупредительный
выстрел
ему
в
ногу
или
мог
бы
попасть
в
плечо.
You
a
trained
killer
with
the
tactics
of
a
soldier
Ты
- тренированный
убийца
с
тактикой
солдата,
Up
against
a
young
adolescent
boy
who
ain't
old
enough
to
eat
or
shoot
accurate
Против
юного
мальчишки,
который
слишком
мал,
чтобы
есть
или
стрелять
метко.
Yet
you
wan'
attack
him
with
a
face
shot
and
leave
him
closed
casket
Но
ты
решил
напасть
на
него,
выстрелив
в
лицо,
и
упрятать
его
в
гроб.
How
about
we
run
up
in
you
house?
Как
насчёт
того,
чтобы
мы
ворвались
к
тебе
домой?
Ripping
yada
and
your
family
member
mouth?
Разнесли
всё
к
чертям
и
заткнули
рот
твоим
родственникам?
On,
so
get
back
and
shit,
niggas
in
my
city
want
redemption
Так
что,
давай,
возвращайся,
ниггеры
в
моём
городе
жаждут
возмездия,
Not
a
bitch
slap
on
the
wrist
with
a
2-week
suspension
А
не
жалкого
шлепка
по
рукам
с
двухнедельным
отстранением.
Fuck
George
Zimmerman
К
чёрту
Джорджа
Циммермана!
Fuck
all
racist
ass
police
and
anybody
else
I
didn't
mention
К
чёрту
всех
расистских
копов
и
всех
остальных,
кого
я
не
упомянул!
Then
to
be
another
little
shy
rat
here
in
Killer
City
Быть
ещё
одной
мелкой
крысой
здесь,
в
Городе
Убийц?
On
the
law
don't
nobody
want
to
listen
Закон
здесь
никто
не
слушает.
Alvin
Brooks,
the
ad
hoc
crew
against
crime
can't
save
him
Элвин
Брукс,
специальная
группа
по
борьбе
с
преступностью,
не
сможет
его
спасти.
If
they
don't
want
the
business
then
get
your
hands
up!
Если
не
хотите
проблем,
руки
вверх!
Somebody
better
tell
these
kids
Кто-нибудь,
скажите
этим
пацанам,
It
ain't
safe
out
here
in
the
streets
no
more
Что
на
улицах
больше
не
безопасно.
It's
a
war
outside
with
police
but
it
ain't
about
peace
no
more
На
улице
война
с
полицией,
и
дело
уже
не
в
мире.
Young
black
males
losing
their
lives
on
city
wanna
riot
Молодые
черные
парни
гибнут
в
городе,
хотят
бунтовать.
I
don't
know
about
y'all,
but
shit
about
to
get
violent
Не
знаю,
как
ты,
но,
чую,
сейчас
будет
жесть.
Police
keep
on
trippin'
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Полиция
продолжает
косячить,
и
(мы
заткнём
эту
хрень).
Motherfuckers
gon'
turn
up
missing
cause
(We
gon'
shut
shit
down)
Ублюдки
будут
пропадать,
потому
что
(мы
заткнём
эту
хрень).
Keep
on
taking
out
children
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Продолжайте
убивать
детей,
и
(мы
заткнём
эту
хрень).
Ayy,
so
you
better
listen
up
before
we
(shut)
we
gon'
(shit)
shut
shit
down
Эй,
так
что
слушайте
сюда,
прежде
чем
мы
(заткнём)
мы
(заткнём)
заткнём
эту
хрень.
No
justice,
it's
just
us
Нет
справедливости,
есть
только
мы.
It's
all
them,
against
us
Это
они
против
нас.
There's
no
peace
Нет
мира,
Till
we
all
get
a
piece
of
redemption
the
streets
won't
get
sleep
Пока
мы
все
не
получим
свою
долю
возмездия,
улицы
не
уснут.
Till
the
motherfuckin'
deuce
of
the
igginit
Пока
чёртова
парочка
не
зажжёт.
Now
everybody
want
to
claim
real
nigga
shit
Теперь
все
хотят
быть
настоящими
ниггерами.
If
that's
what
it
takes
to
make
our
presence
known
(YEET!)
Если
это
то,
что
нужно,
чтобы
заявить
о
себе
(Вот
так!),
It's
about
to
get
real
fucking
niggerish
То
сейчас
будет
по-настоящему
по-ниггерски.
Time
to
round
with
the
partners
with
the
choppers
Пора
собираться
с
братвой
с
автоматами.
A
nina
for
a
nina,
one
Villain
per
copper
Пушка
за
пушку,
один
"Виллиан"
на
одного
копа.
A
vest
for
a
vest
and
a
scanner
for
the
squadron
Бронежилет
за
бронежилет,
сканер
за
отряд
In
the
radius
so
we
can
know
the
rules
of
engagement
В
радиусе,
чтобы
мы
знали
правила
ведения
боя.
My
cries
out
for
help
fell
on
deaf
ears
Мои
крики
о
помощи
остались
без
ответа,
So
violence
is
all
that
is
left
here
Поэтому
насилие
- это
всё,
что
осталось.
A
lot
of
people
think
I'm
wrong
but
if
Многие
думают,
что
я
не
прав,
но
если
We
don't
stand
for
something
imagine
what
next
[?]
Мы
не
будем
ни
за
что
бороться,
представь,
что
будет
дальше
[?]
Deft
Tones
killers
buy
copies
"Deft
Tones"
убийцы
покупают
копии.
Somebody
better
recognize
the
plot
quick
Кто-нибудь,
быстро
просеките
фишку.
Kill
a
young
breed,
destroy
a
new
future
Убить
молодое
поколение,
уничтожить
новое
будущее.
Wipe
threats
out,
til
we
fall
useful
Стереть
угрозы,
пока
мы
не
станем
бесполезными.
Knowing
that,
better
get
ready
for
Self
Preservation
Зная
это,
лучше
приготовьтесь
к
самосохранению.
A
model
is
not
fear
Модель
- это
не
страх.
Anybody
that
is
weak
and
dependent
on
they
system
Любой,
кто
слаб
и
зависит
от
их
системы,
Existence
is
probably
not
here
Скорее
всего,
не
выживет.
And
you
ain't
gotta
co-sign
with
it
И
тебе
не
нужно
подписываться
под
этим,
I
just
made
it
public
so
you
know
I
did
it
Я
просто
сделал
это
достоянием
общественности,
чтобы
ты
знала,
что
я
это
сделал.
Voice
of
the
people
for
the
people
with
no
voice
Голос
народа
за
бессловесный
народ,
For
the
people
in
positions
so
you
know
I'm
with
it
Для
людей
на
постах,
чтобы
ты
знала,
что
я
с
ними.
This
is
for
the
mothers
of
the
mowed
down
childrens
Это
для
матерей
убитых
детей,
That's
victims
of
the
police
low
down
shootin'
Которые
стали
жертвами
стрельбы
полицейских
ублюдков.
This
has
gotta
stop
when
every
known
niche
Этому
должен
быть
положен
конец,
когда
каждая
известная
ниша...
I'm
a
hard
next
time
I
see
a
motherfucking
cop,
hands
up!
Я
буду
жёстким
в
следующий
раз,
когда
увижу
чёртового
копа,
руки
вверх!
Somebody
better
tell
these
kids
Кто-нибудь,
скажите
этим
пацанам,
It
ain't
safe
out
here
in
the
streets
no
more
Что
на
улицах
больше
не
безопасно.
It's
a
war
outside
with
police
but
it
ain't
about
peace
no
more
На
улице
война
с
полицией,
и
дело
уже
не
в
мире.
Young
black
males
losing
their
lives
on
city
wanna
riot
Молодые
черные
парни
гибнут
в
городе,
хотят
бунтовать.
I
don't
know
about
y'all,
but
shit
about
to
get
violent
Не
знаю,
как
ты,
но,
чую,
сейчас
будет
жесть.
Police
keep
on
trippin'
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Полиция
продолжает
косячить,
и
(мы
заткнём
эту
хрень).
Motherfuckers
gon'
turn
up
missing
cause
(we
gon'
shut
shit
down)
Ублюдки
будут
пропадать,
потому
что
(мы
заткнём
эту
хрень).
Keep
on
taking
out
children
and
(we
gon'
shut
shit
down)
Продолжайте
убивать
детей,
и
(мы
заткнём
эту
хрень).
Ayy,
so
you
better
listen
up
before
we
(shut)
we
gon'
(shit)
shut
shit
down
Эй,
так
что
слушайте
сюда,
прежде
чем
мы
(заткнём)
мы
(заткнём)
заткнём
эту
хрень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Lewis Calhoun Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.