Kutt Calhoun - Handz Up (Shut Sh*t Down) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kutt Calhoun - Handz Up (Shut Sh*t Down)




Hands up, somebody better tell these kids
Руки вверх, кому-нибудь лучше рассказать этим детям
It ain't safe out here in the streets no more
Здесь, на улицах, больше небезопасно
It's a war outside with police but it ain't about peace no more
Снаружи идет война с полицией, но речь больше не о мире.
Young black males losing their lives on city wanna riot
Молодые чернокожие мужчины, теряющие свои жизни в городе, хотят бунта
I don't know about y'all, but shit about to get violent
Не знаю, как вы все, но дерьмо вот-вот станет жестоким
Police keep on trippin' and (We gon' shut shit down)
Полиция продолжает действовать, и (мы собираемся покончить с этим дерьмом)
Motherfuckers gon' turn up missing cause (We gon' shut shit down)
Ублюдки объявятся пропавшими без вести, потому что (Мы собираемся закрыть это дерьмо)
Keep on taking out children and (We gon' shut shit down)
Продолжайте вытаскивать детей и (мы собираемся закрыть это дерьмо)
Ayy, so you better listen up before we (shut) we gon' (shit) shut shit down
Эй, так что тебе лучше послушать, прежде чем мы (заткнемся) мы собираемся (черт) заткнуть это дерьмо
Hands up don't shoot
Руки вверх, не стреляйте
Cops gonna do what they want to
Копы будут делать то, что они хотят
Ain't nobody had a motherfuckin' gun yet
Ни у кого еще не было гребаного пистолета
You can play the fool if you want to
Ты можешь валять дурака, если хочешь
A little different when somebody hear sirens, nowadays wiser, it ain't peace
Немного по-другому, когда кто-то слышит сирены, в наши дни мудрее, это не покой
Then wonder why my people get violent but it ain't they child in the state sheets
Потом удивляешься, почему мои люди становятся жестокими, но это не их ребенок в государственных ведомостях
A young mother got a chill up her spine made the hairs on her neck stand up
У молодой матери по спине пробежал холодок, волосы на шее встали дыбом
The spiritual connection that she had to her son
Духовная связь, которую она имела со своим сыном
Made her feel the last breath that he took
Заставил ее почувствовать последний вздох, который он сделал
She collapsed to her knees
Она рухнула на колени
In the middle of the kitchen screaming out, "Lord please, he's only sixteen!"
Посреди кухни, крича: "Господи, пожалуйста, ему всего шестнадцать!"
Taken by the very same person who would vow to protect by any means
Похищен тем же самым человеком, который поклялся бы защищать любыми средствами
Necessary, I don't give a fuck if you was holding
Необходимо, мне похуй, если бы ты держал
Warning shot him in the leg or could have popped him in the shoulder
Предупредительный выстрел ему в ногу или мог попасть в плечо
You a trained killer with the tactics of a soldier
Ты обученный убийца с тактикой солдата
Up against a young adolescent boy who ain't old enough to eat or shoot accurate
Против маленького мальчика-подростка, который недостаточно взрослый, чтобы есть или метко стрелять
Yet you wan' attack him with a face shot and leave him closed casket
И все же ты хочешь напасть на него с выстрелом в лицо и оставить его в закрытом гробу
How about we run up in you house?
Как насчет того, чтобы забежать к тебе домой?
Ripping yada and your family member mouth?
Разрывать рот йаде и члену твоей семьи?
On, so get back and shit, niggas in my city want redemption
Давай, так что возвращайся и черт с тобой, ниггеры в моем городе хотят искупления.
Not a bitch slap on the wrist with a 2-week suspension
Это не сука пощечина с отстранением на 2 недели.
Fuck George Zimmerman
К черту Джорджа Циммермана
Fuck all racist ass police and anybody else I didn't mention
К черту всю расистскую полицию и всех остальных, кого я не упомянул
Then to be another little shy rat here in Killer City
Затем стать еще одной маленькой застенчивой крысой здесь, в Городе-убийце
On the law don't nobody want to listen
О законе никто не хочет слушать
Alvin Brooks, the ad hoc crew against crime can't save him
Элвин Брукс, специальная команда по борьбе с преступностью, не может спасти его
If they don't want the business then get your hands up!
Если им не нужен этот бизнес, тогда поднимите руки!
Somebody better tell these kids
Кому-нибудь лучше рассказать этим детям
It ain't safe out here in the streets no more
Здесь, на улицах, больше небезопасно
It's a war outside with police but it ain't about peace no more
Снаружи идет война с полицией, но речь больше не о мире.
Young black males losing their lives on city wanna riot
Молодые чернокожие мужчины, теряющие свои жизни в городе, хотят бунта
I don't know about y'all, but shit about to get violent
Не знаю, как вы все, но дерьмо вот-вот станет жестоким
Police keep on trippin' and (We gon' shut shit down)
Полиция продолжает действовать, и (мы собираемся покончить с этим дерьмом)
Motherfuckers gon' turn up missing cause (We gon' shut shit down)
Ублюдки объявятся пропавшими без вести, потому что (Мы собираемся закрыть это дерьмо)
Keep on taking out children and (We gon' shut shit down)
Продолжайте вытаскивать детей и (мы собираемся закрыть это дерьмо)
Ayy, so you better listen up before we (shut) we gon' (shit) shut shit down
Эй, так что тебе лучше послушать, прежде чем мы (заткнемся) мы собираемся (черт) заткнуть это дерьмо
No justice, it's just us
Никакого правосудия, это только мы
It's all them, against us
Это все они против нас
There's no peace
Здесь нет покоя
Till we all get a piece of redemption the streets won't get sleep
Пока мы все не получим частичку искупления, улицы не уснут.
Till the motherfuckin' deuce of the igginit
Пока, блядь, черт возьми, иггинит
Now everybody want to claim real nigga shit
Теперь все хотят заявить о себе как о настоящем ниггерском дерьме
If that's what it takes to make our presence known (YEET!)
Если это то, что нужно, чтобы заявить о нашем присутствии (ДА!)
It's about to get real fucking niggerish
Это вот-вот станет по-настоящему гребаным ниггерством
Time to round with the partners with the choppers
Время пообщаться с партнерами на вертолетах
A nina for a nina, one Villain per copper
Нина за нину, один злодей на копа
A vest for a vest and a scanner for the squadron
Жилет для жилета и сканер для эскадрильи
In the radius so we can know the rules of engagement
В радиусе действия, чтобы мы могли знать правила ведения боя
My cries out for help fell on deaf ears
Мои крики о помощи остались без внимания
So violence is all that is left here
Итак, насилие - это все, что здесь осталось
A lot of people think I'm wrong but if
Многие люди думают, что я не прав, но если
We don't stand for something imagine what next [?]
Мы не выступаем за что-то, представьте, что дальше [?]
Deft Tones killers buy copies
Убийцы ловких тонов покупают копии
Somebody better recognize the plot quick
Кому-нибудь лучше поскорее распознать сюжет
Kill a young breed, destroy a new future
Убейте молодое поколение, разрушьте новое будущее
Wipe threats out, til we fall useful
Уничтожайте угрозы, пока мы не станем полезными
Knowing that, better get ready for Self Preservation
Зная это, лучше приготовиться к самосохранению
A model is not fear
Модель - это не страх
Anybody that is weak and dependent on they system
Любой, кто слаб и зависит от своей системы
Existence is probably not here
Существование, вероятно, не здесь
And you ain't gotta co-sign with it
И ты не должен соглашаться с этим
I just made it public so you know I did it
Я просто обнародовал это, чтобы вы знали, что я это сделал
Voice of the people for the people with no voice
Глас народа для людей, у которых нет голоса
For the people in positions so you know I'm with it
Для людей, занимающих руководящие должности, чтобы вы знали, что я с этим согласен
This is for the mothers of the mowed down childrens
Это для матерей покосившихся детей
That's victims of the police low down shootin'
Это жертвы стрельбы полиции из-под земли.
This has gotta stop when every known niche
Это должно прекратиться, когда каждая известная ниша
I'm a hard next time I see a motherfucking cop, hands up!
В следующий раз, когда я увижу гребаного копа, руки вверх, я суров!
Somebody better tell these kids
Кому-нибудь лучше рассказать этим детям
It ain't safe out here in the streets no more
Здесь, на улицах, больше небезопасно
It's a war outside with police but it ain't about peace no more
Снаружи идет война с полицией, но речь больше не о мире.
Young black males losing their lives on city wanna riot
Молодые чернокожие мужчины, теряющие свои жизни в городе, хотят бунта
I don't know about y'all, but shit about to get violent
Не знаю, как вы все, но дерьмо вот-вот станет жестоким
Police keep on trippin' and (We gon' shut shit down)
Полиция продолжает действовать, и (мы собираемся покончить с этим дерьмом)
Motherfuckers gon' turn up missing cause (we gon' shut shit down)
Ублюдки объявятся пропавшими без вести, потому что (мы собираемся закрыть это дерьмо)
Keep on taking out children and (we gon' shut shit down)
Продолжайте вытаскивать детей и (мы собираемся закрыть это дерьмо)
Ayy, so you better listen up before we (shut) we gon' (shit) shut shit down
Эй, так что тебе лучше послушать, прежде чем мы (заткнемся) мы собираемся (черт) заткнуть это дерьмо





Writer(s): Melvin Lewis Calhoun Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.