Kutt Calhoun - Handz Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kutt Calhoun - Handz Up




Handz Up
Руки Вверх
Hands up, somebody better tell these kids
Руки вверх, кто-нибудь, скажите этим детям,
It ain't safe out here in the streets no more
Что на улицах больше не безопасно.
It's a war outside with police but it ain't about peace no more
На улице война с полицией, и это уже не шутки.
Young black males losing their lives whole city wanna riot
Молодые парни гибнут, весь город хочет бунтовать.
I don't know about y'all, but shit about to get violent
Не знаю, как вы, но сейчас всё станет очень жёстко.
Police keep on trippin' and (We gon' shut shit down)
Полицейские продолжают борзеть, и (Мы всё перекроем).
Motherfuckers gon' turn up missing cause (We gon' shut shit down)
Ублюдки будут пропадать, потому что (Мы всё перекроем).
Keep on taking out children and (We gon' shut shit down)
Продолжайте убивать детей, и (Мы всё перекроем).
Ayy, so you better listen up before
Эй, так что лучше слушайте внимательно, пока
We (shut) we gon' (shit) shut shit down
Мы (пере) Мы (кроем) перекроем всё к чертям.
Hands up don't shoot
Руки вверх, не стреляйте!
Cops gonna do what they want to
Копы всё равно сделают, что захотят.
Ain't nobody had a motherfuckin' gun yet
Ни у кого ещё не было чёртового оружия,
You can play the fool if you want to
Можешь ломать комедию, если хочется.
A little different when somebody
Всё меняется, когда кто-то
Hear sirens, nowadays why, it ain't peace
Слышит сирены, в эти дни нет покоя,
Then wonder why my people get violent
Потом удивляются, почему мои люди становятся жестокими.
But it ain't they child in the state sheets
Но это не их дети в простынях лежат.
A young mother got a chill up her
Молодую мать пробрал озноб,
Spine made the hairs on her neck stand up
Волосы на затылке встали дыбом.
The spiritual connection that she had to her son
Духовная связь с сыном
Made her feel the last breath that he took
Дала ей почувствовать его последний вздох.
She collapsed to her knees
Она упала на колени
In the middle of the kitchen screaming
Посреди кухни, крича,
Out, "Lord please, he's only sixteen!"
"Господи, умоляю, ему всего шестнадцать!"
Taken by the very same person who would vow to protect by any means
Его забрал тот самый человек, который поклялся защищать любыми средствами.
Necessary, I don't give a fuck if you was holding
Неважно, держал ли ты
Warning shot him in the leg or could have popped him in the shoulder
Предупредительный выстрел ему в ногу или мог бы попасть в плечо,
You a trained killer with the tactics of a soldier
Ты тренированный убийца с тактикой солдата,
Up against a young adolescent boy who
Против подростка, который
Ain't old enough to even shoot accurate
Ещё недостаточно взрослый, чтобы стрелять метко.
Yet you wan' attack him with a face shot and leave him closed casket
И ты стреляешь ему в голову и отправляешь в могилу?
How about we run up in you house?
Может, нам ворваться к тебе домой?
Ripping yada in your family member mouth?
И заткнуть твоих родственников?
On, so get back and shit, niggas in my city want redemption
Так что отвалите, парни в моём городе хотят справедливости,
Not a bitch slap on the wrist with a 2-week suspension
А не пощёчины с двухнедельным отстранением.
Fuck George Zimmerman
Чтоб тебя, Джордж Циммерман,
Fuck all racist ass police and anybody else I didn't mention
Чтоб вас всех, расистские копы, и всех, кого я не упомянул.
Finna be another little Chi-Raq here in Killer City
Здесь будет ещё один Чикаго, ещё один Город Убийц.
On the law don't nobody want to listen
Закон никто не слушает.
Alvin Brooks, the ad hoc crew against crime can't save him
Элвин Брукс, волонтёры по борьбе с преступностью, не спасут его,
If they don't want the business then get your hands up!
Если они не хотят проблем, то пусть поднимут руки вверх!
Hands up, somebody better tell these kids
Руки вверх, кто-нибудь, скажите этим детям,
It ain't safe out here in the streets no more
Что на улицах больше не безопасно.
It's a war outside with police but it ain't about peace no more
На улице война с полицией, и это уже не шутки.
Young black males losing their lives whole city wanna riot
Молодые парни гибнут, весь город хочет бунтовать.
I don't know about y'all, but shit about to get violent
Не знаю, как вы, но сейчас всё станет очень жёстко.
Police keep on trippin' and (We gon' shut shit down)
Полицейские продолжают борзеть, и (Мы всё перекроем).
Motherfuckers gon' turn up missing cause (We gon' shut shit down)
Ублюдки будут пропадать, потому что (Мы всё перекроем).
Keep on taking out children and (We gon' shut shit down)
Продолжайте убивать детей, и (Мы всё перекроем).
Ayy, so you better listen up before
Эй, так что лучше слушайте внимательно, пока
We (shut) we gon' (shit) shut shit down
Мы (пере) Мы (кроем) перекроем всё к чертям.
No justice, it's just us
Нет справедливости, есть только мы.
It's all them, against us
Это они против нас.
There's no peace
Нет мира,
Til we all get a piece of redemption the streets won't get sleep
Пока мы все не получим по заслугам, улицы не будут спать.
Til the motherfuckin' deuce of the ignornant
До тех пор, пока не появится чёртов туз невежества.
Now everybody want to claim real nigga shit
Теперь все хотят быть настоящими гангстерами.
If that's what it takes to make our presence known (YEET!)
Если это то, что нужно, чтобы нас заметили (ДА!),
It's about to get real fucking niggerish
То будет по-настоящему жёстко.
Time to round with the partners with the choppers
Время собираться с корешами с автоматами,
A nina for a nina, one Villain per copper
Пуля за пулю, один Злодей на одного копа.
A vest for a vest and a scanner for the squadron
Бронежилет за бронежилет и рация для отряда
In the radius so we can know the rules of engagement
В радиусе, чтобы мы знали правила игры.
I cries out for help fell on deaf ears
Мои крики о помощи остались без ответа,
So violence is all that is left here
Поэтому насилие - это всё, что здесь осталось.
A lot of people think I'm wrong but if
Многие думают, что я не прав, но если
We don't stand for something imagine what next years
Мы не будем ни за что бороться, представьте, что будет через год.
Death toll killers by cops is
Число убитых копами
Somebody better recognize the plot quick
Кто-нибудь, да поймите же это!
Kill a young breed, destroy a new future
Убить молодого - значит уничтожить будущее,
Wipe threats out, til we fall useless
Стереть угрозы, пока мы не станем бесполезными.
Knowing that, better get ready for Self Preservation
Зная это, лучше будьте готовы к Самосохранению.
A model is not fear
Пример - не страх.
Anybody that is weak and dependent on the system
Все, кто слаб и зависит от системы,
Existence is probably not here
Скорее всего, не выживут.
And you ain't gotta co-sign with it
И тебе не нужно с этим соглашаться.
I just made it public so you know I did it
Я просто сказал это во всеуслышание, чтобы ты знала.
Voice of the people for the people with no voice
Голос народа для безгласных,
For the people in positions so you know I'm with it
Для тех, кто у власти, чтобы ты знала, что я с ними.
This is for the mothers of the mowed down childrens
Это для матерей убитых детей,
That's victims of the police low down shootin'
Которые стали жертвами полицейских пуль.
This has gotta stop when every known niche
Это должно прекратиться, и в следующий раз,
I'm a hard next time I see a motherfucking cop
Я буду жёстче, когда увижу чёртового копа.
Hands up, somebody better tell these kids
Руки вверх, кто-нибудь, скажите этим детям,
It ain't safe out here in the streets no more
Что на улицах больше не безопасно.
It's a war outside with police but it ain't about peace no more
На улице война с полицией, и это уже не шутки.
Young black males losing their lives whole city wanna riot
Молодые парни гибнут, весь город хочет бунтовать.
I don't know about y'all, but shit about to get violent
Не знаю, как вы, но сейчас всё станет очень жёстко.
Police keep on trippin' and (We gon' shut shit down)
Полицейские продолжают борзеть, и (Мы всё перекроем).
Motherfuckers gon' turn up missing cause (We gon' shut shit down)
Ублюдки будут пропадать, потому что (Мы всё перекроем).
Keep on taking out children and (We gon' shut shit down)
Продолжайте убивать детей, и (Мы всё перекроем).
Ayy, so you better listen up before
Эй, так что лучше слушайте внимательно, пока
We (shut) we gon' (shit) shut shit down
Мы (пере) Мы (кроем) перекроем всё к чертям.





Writer(s): Melvin Lewis Calhoun Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.