Lyrics and translation Kutt Calhoun - Handz Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands
up,
somebody
better
tell
these
kids
Руки
вверх,
кто-нибудь,
скажите
этим
детям,
It
ain't
safe
out
here
in
the
streets
no
more
Что
на
улицах
больше
не
безопасно.
It's
a
war
outside
with
police
but
it
ain't
about
peace
no
more
На
улице
война
с
полицией,
и
это
уже
не
шутки.
Young
black
males
losing
their
lives
whole
city
wanna
riot
Молодые
парни
гибнут,
весь
город
хочет
бунтовать.
I
don't
know
about
y'all,
but
shit
about
to
get
violent
Не
знаю,
как
вы,
но
сейчас
всё
станет
очень
жёстко.
Police
keep
on
trippin'
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Полицейские
продолжают
борзеть,
и
(Мы
всё
перекроем).
Motherfuckers
gon'
turn
up
missing
cause
(We
gon'
shut
shit
down)
Ублюдки
будут
пропадать,
потому
что
(Мы
всё
перекроем).
Keep
on
taking
out
children
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Продолжайте
убивать
детей,
и
(Мы
всё
перекроем).
Ayy,
so
you
better
listen
up
before
Эй,
так
что
лучше
слушайте
внимательно,
пока
We
(shut)
we
gon'
(shit)
shut
shit
down
Мы
(пере)
Мы
(кроем)
перекроем
всё
к
чертям.
Hands
up
don't
shoot
Руки
вверх,
не
стреляйте!
Cops
gonna
do
what
they
want
to
Копы
всё
равно
сделают,
что
захотят.
Ain't
nobody
had
a
motherfuckin'
gun
yet
Ни
у
кого
ещё
не
было
чёртового
оружия,
You
can
play
the
fool
if
you
want
to
Можешь
ломать
комедию,
если
хочется.
A
little
different
when
somebody
Всё
меняется,
когда
кто-то
Hear
sirens,
nowadays
why,
it
ain't
peace
Слышит
сирены,
в
эти
дни
нет
покоя,
Then
wonder
why
my
people
get
violent
Потом
удивляются,
почему
мои
люди
становятся
жестокими.
But
it
ain't
they
child
in
the
state
sheets
Но
это
не
их
дети
в
простынях
лежат.
A
young
mother
got
a
chill
up
her
Молодую
мать
пробрал
озноб,
Spine
made
the
hairs
on
her
neck
stand
up
Волосы
на
затылке
встали
дыбом.
The
spiritual
connection
that
she
had
to
her
son
Духовная
связь
с
сыном
Made
her
feel
the
last
breath
that
he
took
Дала
ей
почувствовать
его
последний
вздох.
She
collapsed
to
her
knees
Она
упала
на
колени
In
the
middle
of
the
kitchen
screaming
Посреди
кухни,
крича,
Out,
"Lord
please,
he's
only
sixteen!"
"Господи,
умоляю,
ему
всего
шестнадцать!"
Taken
by
the
very
same
person
who
would
vow
to
protect
by
any
means
Его
забрал
тот
самый
человек,
который
поклялся
защищать
любыми
средствами.
Necessary,
I
don't
give
a
fuck
if
you
was
holding
Неважно,
держал
ли
ты
Warning
shot
him
in
the
leg
or
could
have
popped
him
in
the
shoulder
Предупредительный
выстрел
ему
в
ногу
или
мог
бы
попасть
в
плечо,
You
a
trained
killer
with
the
tactics
of
a
soldier
Ты
– тренированный
убийца
с
тактикой
солдата,
Up
against
a
young
adolescent
boy
who
Против
подростка,
который
Ain't
old
enough
to
even
shoot
accurate
Ещё
недостаточно
взрослый,
чтобы
стрелять
метко.
Yet
you
wan'
attack
him
with
a
face
shot
and
leave
him
closed
casket
И
ты
стреляешь
ему
в
голову
и
отправляешь
в
могилу?
How
about
we
run
up
in
you
house?
Может,
нам
ворваться
к
тебе
домой?
Ripping
yada
in
your
family
member
mouth?
И
заткнуть
твоих
родственников?
On,
so
get
back
and
shit,
niggas
in
my
city
want
redemption
Так
что
отвалите,
парни
в
моём
городе
хотят
справедливости,
Not
a
bitch
slap
on
the
wrist
with
a
2-week
suspension
А
не
пощёчины
с
двухнедельным
отстранением.
Fuck
George
Zimmerman
Чтоб
тебя,
Джордж
Циммерман,
Fuck
all
racist
ass
police
and
anybody
else
I
didn't
mention
Чтоб
вас
всех,
расистские
копы,
и
всех,
кого
я
не
упомянул.
Finna
be
another
little
Chi-Raq
here
in
Killer
City
Здесь
будет
ещё
один
Чикаго,
ещё
один
Город
Убийц.
On
the
law
don't
nobody
want
to
listen
Закон
никто
не
слушает.
Alvin
Brooks,
the
ad
hoc
crew
against
crime
can't
save
him
Элвин
Брукс,
волонтёры
по
борьбе
с
преступностью,
не
спасут
его,
If
they
don't
want
the
business
then
get
your
hands
up!
Если
они
не
хотят
проблем,
то
пусть
поднимут
руки
вверх!
Hands
up,
somebody
better
tell
these
kids
Руки
вверх,
кто-нибудь,
скажите
этим
детям,
It
ain't
safe
out
here
in
the
streets
no
more
Что
на
улицах
больше
не
безопасно.
It's
a
war
outside
with
police
but
it
ain't
about
peace
no
more
На
улице
война
с
полицией,
и
это
уже
не
шутки.
Young
black
males
losing
their
lives
whole
city
wanna
riot
Молодые
парни
гибнут,
весь
город
хочет
бунтовать.
I
don't
know
about
y'all,
but
shit
about
to
get
violent
Не
знаю,
как
вы,
но
сейчас
всё
станет
очень
жёстко.
Police
keep
on
trippin'
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Полицейские
продолжают
борзеть,
и
(Мы
всё
перекроем).
Motherfuckers
gon'
turn
up
missing
cause
(We
gon'
shut
shit
down)
Ублюдки
будут
пропадать,
потому
что
(Мы
всё
перекроем).
Keep
on
taking
out
children
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Продолжайте
убивать
детей,
и
(Мы
всё
перекроем).
Ayy,
so
you
better
listen
up
before
Эй,
так
что
лучше
слушайте
внимательно,
пока
We
(shut)
we
gon'
(shit)
shut
shit
down
Мы
(пере)
Мы
(кроем)
перекроем
всё
к
чертям.
No
justice,
it's
just
us
Нет
справедливости,
есть
только
мы.
It's
all
them,
against
us
Это
они
против
нас.
There's
no
peace
Нет
мира,
Til
we
all
get
a
piece
of
redemption
the
streets
won't
get
sleep
Пока
мы
все
не
получим
по
заслугам,
улицы
не
будут
спать.
Til
the
motherfuckin'
deuce
of
the
ignornant
До
тех
пор,
пока
не
появится
чёртов
туз
невежества.
Now
everybody
want
to
claim
real
nigga
shit
Теперь
все
хотят
быть
настоящими
гангстерами.
If
that's
what
it
takes
to
make
our
presence
known
(YEET!)
Если
это
то,
что
нужно,
чтобы
нас
заметили
(ДА!),
It's
about
to
get
real
fucking
niggerish
То
будет
по-настоящему
жёстко.
Time
to
round
with
the
partners
with
the
choppers
Время
собираться
с
корешами
с
автоматами,
A
nina
for
a
nina,
one
Villain
per
copper
Пуля
за
пулю,
один
Злодей
на
одного
копа.
A
vest
for
a
vest
and
a
scanner
for
the
squadron
Бронежилет
за
бронежилет
и
рация
для
отряда
In
the
radius
so
we
can
know
the
rules
of
engagement
В
радиусе,
чтобы
мы
знали
правила
игры.
I
cries
out
for
help
fell
on
deaf
ears
Мои
крики
о
помощи
остались
без
ответа,
So
violence
is
all
that
is
left
here
Поэтому
насилие
- это
всё,
что
здесь
осталось.
A
lot
of
people
think
I'm
wrong
but
if
Многие
думают,
что
я
не
прав,
но
если
We
don't
stand
for
something
imagine
what
next
years
Мы
не
будем
ни
за
что
бороться,
представьте,
что
будет
через
год.
Death
toll
killers
by
cops
is
Число
убитых
копами
Somebody
better
recognize
the
plot
quick
Кто-нибудь,
да
поймите
же
это!
Kill
a
young
breed,
destroy
a
new
future
Убить
молодого
- значит
уничтожить
будущее,
Wipe
threats
out,
til
we
fall
useless
Стереть
угрозы,
пока
мы
не
станем
бесполезными.
Knowing
that,
better
get
ready
for
Self
Preservation
Зная
это,
лучше
будьте
готовы
к
Самосохранению.
A
model
is
not
fear
Пример
- не
страх.
Anybody
that
is
weak
and
dependent
on
the
system
Все,
кто
слаб
и
зависит
от
системы,
Existence
is
probably
not
here
Скорее
всего,
не
выживут.
And
you
ain't
gotta
co-sign
with
it
И
тебе
не
нужно
с
этим
соглашаться.
I
just
made
it
public
so
you
know
I
did
it
Я
просто
сказал
это
во
всеуслышание,
чтобы
ты
знала.
Voice
of
the
people
for
the
people
with
no
voice
Голос
народа
для
безгласных,
For
the
people
in
positions
so
you
know
I'm
with
it
Для
тех,
кто
у
власти,
чтобы
ты
знала,
что
я
с
ними.
This
is
for
the
mothers
of
the
mowed
down
childrens
Это
для
матерей
убитых
детей,
That's
victims
of
the
police
low
down
shootin'
Которые
стали
жертвами
полицейских
пуль.
This
has
gotta
stop
when
every
known
niche
Это
должно
прекратиться,
и
в
следующий
раз,
I'm
a
hard
next
time
I
see
a
motherfucking
cop
Я
буду
жёстче,
когда
увижу
чёртового
копа.
Hands
up,
somebody
better
tell
these
kids
Руки
вверх,
кто-нибудь,
скажите
этим
детям,
It
ain't
safe
out
here
in
the
streets
no
more
Что
на
улицах
больше
не
безопасно.
It's
a
war
outside
with
police
but
it
ain't
about
peace
no
more
На
улице
война
с
полицией,
и
это
уже
не
шутки.
Young
black
males
losing
their
lives
whole
city
wanna
riot
Молодые
парни
гибнут,
весь
город
хочет
бунтовать.
I
don't
know
about
y'all,
but
shit
about
to
get
violent
Не
знаю,
как
вы,
но
сейчас
всё
станет
очень
жёстко.
Police
keep
on
trippin'
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Полицейские
продолжают
борзеть,
и
(Мы
всё
перекроем).
Motherfuckers
gon'
turn
up
missing
cause
(We
gon'
shut
shit
down)
Ублюдки
будут
пропадать,
потому
что
(Мы
всё
перекроем).
Keep
on
taking
out
children
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Продолжайте
убивать
детей,
и
(Мы
всё
перекроем).
Ayy,
so
you
better
listen
up
before
Эй,
так
что
лучше
слушайте
внимательно,
пока
We
(shut)
we
gon'
(shit)
shut
shit
down
Мы
(пере)
Мы
(кроем)
перекроем
всё
к
чертям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Lewis Calhoun Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.