Lyrics and translation Kutt Calhoun - That’s My Word
That’s My Word
Честное слово
Seven
on
the
beat
Seven
on
the
beat
Ya
know
a
wise
man
once
told
me
Знаешь,
один
мудрый
человек
сказал
мне
однажды,
You
tell
somebody
you
gonna
do
something
Если
ты
говоришь
кому-то,
что
собираешься
что-то
сделать,
You
need
to
make
sure
you
do
it
Тебе
нужно
убедиться,
что
ты
это
сделаешь.
And
I
just
wanna
let
everybody
know
that
I
love
И
я
просто
хочу,
чтобы
все
знали,
что
я
люблю
And
that
I
appreciate
thanks
for
looking
out
for
me
И
ценю,
спасибо,
что
присматриваешь
за
мной.
A
couple
of
things
for
my
heart
Пару
вещей
для
моего
сердца,
Like
this
Например,
вот
это:
I
know
I
made
a
lot
of
money
since
I've
been
known
Я
знаю,
я
заработал
много
денег
с
тех
пор,
как
стал
известен,
But
you've
been
around
since
times
was
poor
Но
ты
была
рядом
с
тех
пор,
как
времена
были
тяжелыми.
Don't
wanna
have
a
mess
but
behind
be
more
Не
хочу
никакого
беспорядка,
кроме
как
позади.
I'm
here
to
let
you
know
what
is
mine
is
yours
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
моё
- твоё.
Say
that's
my
word,
that's
my
word
Скажи,
это
моё
слово,
это
моё
слово,
That's
my
word,
that's
my
word
Это
моё
слово,
это
моё
слово,
Say
that's
my
word,
that's
my
word
Скажи,
это
моё
слово,
это
моё
слово,
That's
my
word,
that's
my
word
Это
моё
слово,
это
моё
слово.
Since
the
beginning
it
could've
been
you
but
it
was
me
С
самого
начала
это
могла
быть
ты,
но
это
был
я.
We
were
inseparable
manage
the
way
we
ran
the
streets
Мы
были
неразлучны,
управляли
улицами.
I
give
my
life
for
you
just
as
easy
as
you
for
me
Я
отдам
за
тебя
свою
жизнь
так
же
легко,
как
и
ты
за
меня.
Thank
god
this
music
was
in
us
now
we
can
chase
our
dreams
Слава
богу,
эта
музыка
была
в
нас,
теперь
мы
можем
гнаться
за
своими
мечтами.
We
ran,
to
the
booth
to
rapping
was
a
hotter
wait
Мы
бежали
в
студию,
читка
рэпа
была
горячее
ожидания.
24/7
Monday
to
Sunday
was
our
escape
24/7
с
понедельника
по
воскресенье
было
нашим
спасением.
But
I
got
on
and
I
ain't
forgot
about
my
long
time
friend
Но
я
добился
успеха
и
не
забыл
о
своем
давнем
друге,
Who
would
kill
em
just
for
looking
at
me
wrong
so
Который
убил
бы
их
только
за
то,
что
посмотрели
на
меня
косо,
поэтому
If
I'm
on
top
then
we're
on
the
top
call
it
Even
Steven
Если
я
на
вершине,
то
и
мы
на
вершине,
назовем
это
"по
справедливости".
Got
more
belief
in
my
nigga
than
what
they
had
in
Jesus
Верю
в
своего
ниггера
больше,
чем
они
верили
в
Иисуса.
And
with
that
said
just
with
every
step
brings
it
closer
Jeezy
И
с
учетом
сказанного,
каждый
шаг
приближает
нас,
Джизи,
To
what
we're
striving
for
nigga
realest
then
rest
in
pieces
К
тому,
к
чему
мы
стремимся,
ниггер,
реальнее,
чем
покойся
с
миром.
I
know
I
made
alot
of
money
since
I've
been
known
Я
знаю,
я
заработал
много
денег
с
тех
пор,
как
стал
известен,
But
you've
been
around
since
times
was
poor
Но
ты
была
рядом
с
тех
пор,
как
времена
были
тяжелыми.
Don't
wanna
have
a
mess
but
behind
be
more
Не
хочу
никакого
беспорядка,
кроме
как
позади.
I'm
here
to
let
you
know
what
is
mine
is
yours
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
моё
- твоё.
Say
that's
my
word,
that's
my
word
Скажи,
это
моё
слово,
это
моё
слово,
That's
my
word,
that's
my
word
Это
моё
слово,
это
моё
слово,
Say
that's
my
word,
that's
my
word
Скажи,
это
моё
слово,
это
моё
слово,
That's
my
word,
that's
my
word
Это
моё
слово,
это
моё
слово.
You
couldn't
think
for
a
second
without
you
and
my
daughter
Ты
не
можешь
себе
представить
ни
секунды
без
тебя
и
моей
дочери.
I
would've
made
it
this
far
and
let
alone
even
farther
Я
бы
зашел
так
далеко
и
даже
дальше.
Since
I've
been
rich
all
my
life
is
blossom
our
blessings
came
С
тех
пор,
как
я
разбогател,
вся
моя
жизнь
расцвела,
пришли
наши
благословения.
Got
me
the
family
I
never
had,
what
a
precious
thing
У
меня
появилась
семья,
которой
у
меня
никогда
не
было,
какая
драгоценная
вещь.
When
I
go
to
the
Lord
and
thank
Him
every
day
Когда
я
иду
к
Господу
и
благодарю
Его
каждый
день
For
what
he
brought
into
my
life
He
tells
me
everything's
ok
За
то,
что
он
принес
в
мою
жизнь,
он
говорит
мне,
что
все
в
порядке.
This
so
again
because
through
the
struggle
and
pain
Это
так,
потому
что,
несмотря
на
борьбу
и
боль,
I'm
rich
from
happiness
truly
no
money
is
not
a
thing
Я
богат
от
счастья,
на
самом
деле,
деньги
- ничто.
Rather
I'm
rich
or
poor
a
KC
strip
of
peerage
Богат
я
или
беден,
полоса
KC
равенства.
What
I
got
left
in
the
balance
it's
principles
and
morals
То,
что
у
меня
осталось
на
чаше
весов,
- это
принципы
и
мораль.
And
I
would
never
put
nothing
before
what
I
adore
И
я
никогда
не
поставлю
ничего
выше
того,
чем
дорожу.
So
that's
a
promise
I
plan
to
keep
signed,
truly
yours
Так
что
это
обещание,
которое
я
собираюсь
сдержать,
подписанное,
искренне
ваш.
I
know
I
made
alot
of
money
since
I've
been
known
Я
знаю,
я
заработал
много
денег
с
тех
пор,
как
стал
известен,
But
you've
been
around
since
times
was
poor
Но
ты
была
рядом
с
тех
пор,
как
времена
были
тяжелыми.
Don't
wanna
have
a
mess
but
behind
be
more
Не
хочу
никакого
беспорядка,
кроме
как
позади.
I'm
here
to
let
you
know
what
is
mine
is
yours
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
моё
- твоё.
Say
that's
my
word,
that's
my
word
Скажи,
это
моё
слово,
это
моё
слово,
That's
my
word,
that's
my
word
Это
моё
слово,
это
моё
слово,
Say
that's
my
word,
that's
my
word
Скажи,
это
моё
слово,
это
моё
слово,
That's
my
word,
that's
my
word
Это
моё
слово,
это
моё
слово.
To
every
fan
accumulated
in
these
years
of
the
making
Каждому
фанату,
накопившемуся
за
эти
годы
становления,
Know
your
support
is
what
kept
me
on
to
achieving
greatness
Знайте,
что
ваша
поддержка
- это
то,
что
помогло
мне
достичь
величия.
I
stand
to
chase
it
no
longer
sketchy
I
feel
complacent
Я
продолжаю
гнаться
за
этим,
больше
не
сомневаясь,
я
чувствую
себя
уверенно.
Will
never
sellout
cause
what
I
own
for
has
no
complacent
Никогда
не
продамся,
потому
что
то,
чем
я
владею,
не
имеет
цены.
So
I'm
off,
without
a
worry
on
my
mind
Так
что
я
ухожу,
не
беспокоясь,
And
with
a
push
from
all
of
you
it
ain't
no
need
to
look
behind
И
с
вашей
помощью
мне
не
нужно
оглядываться
назад.
I
fell
down
every
mirror
time
to
focus
on
my
drive
Я
каждый
раз
падал,
пришло
время
сосредоточиться
на
своем
пути.
It's
the
blood
inside
of
you
that
keep
the
heart
of
me
alive
Это
кровь
внутри
вас,
которая
поддерживает
мое
сердце
живым.
Don't
think
for
a
second
you're
not
considered
a
world
respected
Не
думайте
ни
секунды,
что
вас
не
считают
уважаемым
человеком
в
мире.
When
I
get
my
mama
a
house
for
her
mother's
day
present
Когда
я
подарю
маме
дом
на
День
матери,
When
she
accepted
I
tell
her
the
fans
said
welcome
Когда
она
примет
его,
я
скажу
ей,
что
фанаты
передают
привет.
And
that
goes
double
for
me
so
don't
you
ever
forget
it
И
это
вдвойне
относится
ко
мне,
так
что
никогда
не
забывай
об
этом.
I
know
I
made
alot
of
money
since
I've
been
known
Я
знаю,
я
заработал
много
денег
с
тех
пор,
как
стал
известен,
But
you've
been
around
since
times
was
poor
Но
ты
была
рядом
с
тех
пор,
как
времена
были
тяжелыми.
Don't
wanna
have
a
mess
but
behind
be
more
Не
хочу
никакого
беспорядка,
кроме
как
позади.
I'm
here
to
let
you
know
what
is
mine
is
yours
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
моё
- твоё.
Say
that's
my
word,
that's
my
word
Скажи,
это
моё
слово,
это
моё
слово,
That's
my
word,
that's
my
word
Это
моё
слово,
это
моё
слово,
Say
that's
my
word,
that's
my
word
Скажи,
это
моё
слово,
это
моё
слово,
That's
my
word,
that's
my
word
Это
моё
слово,
это
моё
слово.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Summers, Melvin Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.