Kuult - Kinder der 90er (Patz & Grimbard Remix) [Radio Version] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kuult - Kinder der 90er (Patz & Grimbard Remix) [Radio Version]




Kinder der 90er (Patz & Grimbard Remix) [Radio Version]
Children of the 90s (Patz & Grimbard Remix) [Radio Version]
Und als pusten noch half und es Drachen gab
And when blowing still helped and there were dragons
Haben wir Burgen gebaut an nur einem Tag
We built castles in just one day
Waren wir ganz ohne Meer oder Schiff Pirat
We were pirates without a sea or a ship
Wir sind Kinder der 90er
We are children of the 90s
Wir sind mit aufgeschlagenen Knien aus der Schule in den Park
We're out of school with scraped knees to the park
Sammeln bilder, tauschten, ab nachhause Mario Kart
Collecting pictures, trading, then home to Mario Kart
Hipster ohne es zu wissen, Große Brillen und Pudelmützen
Hipsters without knowing it, big glasses and poodle hats
Ich war dabei! Warst du dabei?
I was there! Were you there?
Wir sind auf Einkaufswagen surfend durch den Supermarkt gerauscht
We were surfing through the supermarket on shopping carts
Und wir haben von den Pausengeld lieber die Bravo gekauft
And we preferred to buy Bravo with our pocket money
Wir spielten Snake auf unserem 51-10
We played Snake on our 51-10
Ich war dabei! warst du dabei?
I was there! Were you there?
Und musik gab's auf CD's oder Kasetten
And music came on CDs or cassettes
Liebesbriefe noch auf Zetteln
Love letters still on paper
Willst du mit mir gehen?
Do you want to go with me?
Ja nein vielleicht
Yes no maybe
Das beste eis gabs bei Antonio um die Ecke für ne Mark
The best ice cream was at Antonio's around the corner for a mark
Der schlimmste Tag war der an dem Mufassa starb
The worst day was the one Mufasa died
Und als pusten noch half und es Drachen gab
And when blowing still helped and there were dragons
Haben wir Burgen gebaut an nur einem Tag
We built castles in just one day
Waren wir ganz ohne Meer oder Schiff Pirat
We were pirates without a sea or a ship
Wir sind Kinder der 90er
We are children of the 90s
Wir sind von Couch zu Couch gesprungen um der Lava zu entkommen
We jumped from couch to couch to escape the lava
Und die Moorhuhnjagd war Trendsport am PC
And Moorhuhn hunting was a trend sport on the PC
Wir haben mit Asterix den Kamp gegen Galien aufgenommen
We fought against Gaul with Asterix
Ich war dabei! Warst du dabei?
I was there! Were you there?
Und musik gab's auf CD's oder Kasetten
And music came on CDs or cassettes
Liebesbriefe noch auf Zetteln
Love letters still on paper
Willst du mit mir gehen?
Do you want to go with me?
Ja nein vielleicht
Yes no maybe
Das beste Eis gabs bei Antonio die Ecke für ne Mark
The best ice cream was at Antonio's around the corner for a mark
Der schlimmste Tag war der an dem Mufassa starb
The worst day was the one Mufasa died
Und als pusten noch half und es Drachen gab
And when blowing still helped and there were dragons
Haben wir Burgen gebaut an nur einem Tag
We built castles in just one day
Waren wir ganz ohne Meer oder Schiff Pirat
We were pirates without a sea or a ship
Wir sind Kinder der 90er
We are children of the 90s
Weißt du noch wie's war?
Do you remember what it was like?
Ich war dabei! Warst du dabei?
I was there! Were you there?
Wir sind Kinder der 90er
We are children of the 90s
Ich war dabei! Warst du dabei?
I was there! Were you there?
Weißt du noch wie's war?
Do you remember what it was like?
Ich war dabei! Warst du dabei?
I was there! Were you there?
Wir sind Kinder der 90er
We are children of the 90s
Ich war dabei! Warst du dabei?
I was there! Were you there?
Und als pusten noch half und es Drachen gab
And when blowing still helped and there were dragons
Haben wir Burgen gebaut an nur einem Tag
We built castles in just one day
Waren wir ganz ohne Meer oder Schiff Pirat
We were pirates without a sea or a ship
Wir sind Kinder der 90er
We are children of the 90s
Und als pusten noch half und es Drachen gab
And when blowing still helped and there were dragons
Haben wir Burgen gebaut an nur einem Tag
We built castles in just one day
Waren wir ganz ohne Meer oder Schiff Pirat
We were pirates without a sea or a ship
Wir sind Kinder der 90er
We are children of the 90s





Writer(s): Philipp Evers,, Ruediger Christoph Werner,


Attention! Feel free to leave feedback.