Lyrics and translation Kuult - Kinder der 90er
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
als
pusten
noch
half
und
es
Drachen
gab
Тогда
мы
дули
на
ранки,
и
существовали
драконы,
haben
wir
Burgen
gebaut
an
nur
einem
Tag
Мы
строили
крепости
всего
за
один
день,
waren
wir
ganz
ohne
Meer
oder
Schiff
Pirat
Нам
не
нужны
были
ни
корабль,
ни
море,
чтобы
быть
пиратами
Wir
sind
Kinder
der
90er
Мы
- дети
90-х
Wir
sind
mit
aufgeschlagenen
Knien
aus
der
Schule
in
den
Park
Мы
шли
после
школы
с
разбитыми
коленками
в
парк,
Sammeln
bilder,
tauschten,
ab
nachhause
Mario
Kart
Мы
собирали
картинки,
менялись
ими,
спешили
домой,
чтобы
поиграть
в
Марио
Hipster
ohne
es
zu
wissen,
Große
Brillen
und
Pudelmützen
Мы
были
хипстерами,
сами
того
не
осознавая,
с
большими
очками
и
шапками
с
помпонами
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
Я
там
был!
А
ты
там
был?
Wir
sind
auf
Einkaufswagen
surfend
durch
den
Supermarkt
gerauscht
Мы
с
грохотом
катались
по
супермаркету
на
тележках
und
wir
haben
von
den
Pausengeld
lieber
die
Bravo
gekauft
И
вместо
завтрака
покупали
журнал
"Браво"
Wir
spielten
Snake
auf
unserem
51-10
Мы
играли
в
змейку
на
Нокиа
5110
Ich
war
dabei!
warst
du
dabei?
Я
там
был!
А
ты
там
был?
und
musik
gab's
auf
CD's
oder
Kasetten
Музыка
была
только
на
дисках
или
кассетах,
Liebesbriefe
noch
auf
Zetteln
А
любовные
письма
писали
на
бумаге
willst
du
mit
mir
gehen?
Пойдёшь
со
мной
гулять?
Ja
nein
vielleicht
Да,
нет,
возможно
das
beste
eis
gabs
bei
Antonio
um
die
Ecke
für
ne
Mark
Лучшее
мороженое
было
у
Антонио
за
углом
всего
за
одну
марку,
der
schlimmste
Tag
war
der
an
dem
Mufassa
starb.
А
самый
худший
день
был,
когда
Муфаса
умер.
Und
als
pusten
noch
half
und
es
Drachen
gab
Тогда
мы
дули
на
ранки,
и
существовали
драконы,
haben
wir
Burgen
gebaut
an
nur
einem
Tag
Мы
строили
крепости
всего
за
один
день,
waren
wir
ganz
ohne
Meer
oder
Schiff
Pirat
Нам
не
нужны
были
ни
корабль,
ни
море,
чтобы
быть
пиратами
Wir
sind
Kinder
der
90er
Мы
- дети
90-х
Wir
sind
von
Couch
zu
Couch
gesprungen
um
der
Lava
zu
entkommen
Мы
прыгали
с
дивана
на
диван,
чтобы
не
упасть
в
лаву,
und
die
Moorhuhnjagd
war
Trendsport
am
PC
А
компьютерная
игра
Moorhuhn
Jagd
была
самым
популярным
спортом
,
wir
haben
mit
Asterix
den
Kamp
gegen
Galien
aufgenommen
Мы
сражались
вместе
с
Астериксом
против
галлов.
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
Я
там
был!
А
ты
там
был?
und
musik
gab's
auf
CD's
oder
Kasetten
Музыка
была
только
на
дисках
или
кассетах,
Liebesbriefe
noch
auf
Zetteln
А
любовные
письма
писали
на
бумаге
willst
du
mit
mir
gehen?
Пойдёшь
со
мной
гулять?
Ja
nein
vielleicht
Да,
нет,
возможно
das
beste
Eis
gabs
bei
Antonio
die
Ecke
für
ne
Mark
Лучшее
мороженое
было
у
Антонио
за
углом
всего
за
одну
марку,
der
schlimmste
Tag
war
der
an
dem
Mufassa
starb.
А
самый
худший
день
был,
когда
Муфаса
умер.
Und
als
pusten
noch
half
und
es
Drachen
gab
Тогда
мы
дули
на
ранки,
и
существовали
драконы,
haben
wir
Burgen
gebaut
an
nur
einem
Tag
Мы
строили
крепости
всего
за
один
день,
waren
wir
ganz
ohne
Meer
oder
Schiff
Pirat
Нам
не
нужны
были
ни
корабль,
ни
море,
чтобы
быть
пиратами
Wir
sind
Kinder
der
90er
Мы
- дети
90-х
Weißt
du
noch
wie's
war?
Ты
ещё
помнишь,
как
это
было?
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
Я
там
был!
А
ты
там
был?
Wir
sind
Kinder
der
90er
Мы
- дети
90-х
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
Я
там
был!
А
ты
там
был?
Weißt
du
noch
wie's
war?
Ты
ещё
помнишь,
как
это
было?
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
Я
там
был!
А
ты
там
был?
Wir
sind
Kinder
der
90er
Мы
- дети
90-х
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
Я
там
был!
А
ты
там
был?
(tief)
Und
als
pusten
noch
half
und
es
Drachen
gab
Тогда
мы
дули
на
ранки,
и
существовали
драконы,
haben
wir
Burgen
gebaut
an
nur
einem
Tag
Мы
строили
крепости
всего
за
один
день,
waren
wir
ganz
ohne
Meer
oder
Schiff
Pirat
Нам
не
нужны
были
ни
корабль,
ни
море,
чтобы
быть
пиратами
Wir
sind
Kinder
der
90er
Мы
- дети
90-х
(hoch)
Und
als
pusten
noch
half
und
es
Drachen
gab
Тогда
мы
дули
на
ранки,
и
существовали
драконы,
haben
wir
Burgen
gebaut
an
nur
einem
Tag
Мы
строили
крепости
всего
за
один
день,
waren
wir
ganz
ohne
Meer
oder
Schiff
Pirat
Нам
не
нужны
были
ни
корабль,
ни
море,
чтобы
быть
пиратами
Wir
sind
Kinder
der
90er
Мы
- дети
90-х
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.