Kuult - Wohin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kuult - Wohin




Abtauchen, untergehen
Погружаться, погружаться
Wir sind schon wieder an dem Punkt,
Мы уже вернулись к этой точке,
An dem wir uns vor lauter Bäume hier im Wald nicht sehen
Где мы не видим друг друга из-за деревьев здесь, в лесу
Wir hängen in der Luft und wissen nicht wohin
Мы висим в воздухе и не знаем, куда идем.
Die Reise geht
Путешествие продолжается
Ausblenden, Abschied nehmen
Спрятаться, попрощаться
Von dem Gedanken,
От мысли,
Dass die Welt uns hier zu klein wird
Что мир становится слишком маленьким для нас здесь.
Und sich nur noch um uns beide dreht
И теперь все вращается только вокруг нас двоих.
Wir fliegen aus der Bahn und überschlagen uns
Мы вылетаем с трассы и врезаемся в
Bei dem Versuch noch mal zu wenden
Пытаясь повернуть еще раз,
Und wo hat sich unser Weg verloren?
И где же потерялся наш путь?
Sag wo soll ich hin wenn nichts mehr geht?
Скажи, куда мне идти, если ничего не выйдет?
Worin liegt jetzt der Sinn?
В чем теперь смысл?
Ohne dich
Без тебя
Sind über's Ziel hinaus geschossen
Выпущены за пределы цели
Uns dann daraufhin beschlossen, dass wir doch lieber die Leine ziehen
Тогда мы решили, что нам лучше все-таки натянуть поводок
Wir haben Halt gesucht, doch sind dann abgerutscht
Мы искали остановку, но потом поскользнулись
Und viel zu tief gefallen
И упал слишком низко,
Sind dann mit voller Wucht im Leben angekommen
Затем они в полной мере проявили себя в жизни
Keine Chance mehr zu entkommen
Больше нет шансов сбежать
Und wo hat sich unser Weg verloren?
И где же потерялся наш путь?
Sag wo soll ich hin wenn nichts mehr geht?
Скажи, куда мне идти, если ничего не выйдет?
Worin liegt jetzt der Sinn?
В чем теперь смысл?
Ohne dich
Без тебя
Kommst mir entgegen
Идущий мне навстречу
Auf allen Wegen
На всех путях
Ich dreh' mich um
Я поворачиваюсь,
Und schau' zurück
И оглянись назад.
Ich hör' dich reden
Я слышу, как ты говоришь
Hör wie du sagst "Lauf ohne mich"
Послушай, как ты говоришь "Беги без меня".
Kommst mir entgegen
Идущий мне навстречу
Auf allen Wegen
На всех путях
Ich dreh' mich um
Я поворачиваюсь,
Und schau' zurück
И оглянись назад.
Ich hör' dich reden
Я слышу, как ты говоришь
Hör wie du sagst "Lauf ohne mich"
Послушай, как ты говоришь "Беги без меня".
Und wo hat sich unser Weg verloren?
И где же потерялся наш путь?
Sag wo soll ich hin wenn nichts mehr geht?
Скажи, куда мне идти, если ничего не выйдет?
Worin liegt jetzt der Sinn?
В чем теперь смысл?





Writer(s): Christian De Crau, Christoph Werner, Philipp Evers


Attention! Feel free to leave feedback.