Lyrics and translation Kvelertak - Rogaland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frå
Dalane,
skapt
i
Guds
vrede
Из
Далане,
рожденный
в
гневе
Божьем,
Til
Haugalandet,
hill
Rygjafylke!
В
Хаугаландет,
до
самого
Рюгьяфюльке!
Ti
tusen
år
med
jævla
føkkings
helvede!
Десять
тысяч
лет
чертова
гребаного
ада!
He
du
′kje
sett
det
renne
blod
ijønå
gadene?
Разве
ты
не
видела,
как
кровь
течет
по
улицам?
Yr,
nordavind
og
tretten
grader,
heile
året!
Слякоть,
северный
ветер
и
тринадцать
градусов,
круглый
год!
Komla,
blodpudding
og
smalahove!
Комле,
кровяная
колбаса
и
смалахове!
Og
me
he
alle
blitt
lobotomert
på
Dale
И
все
мы
были
лоботомированы
в
Дале
Du
ska
ha
flaks
hvis
du
'kje
sedde
foden
i
ei
ferist
Тебе
повезет,
если
не
угодишь
ногой
в
канализационный
люк
Eller
møte
et
menneske
som
ikkje
e
sekterisk
Или
не
встретишь
человека,
который
не
сектант
Eg
ska
kje
skryda,
men
eg
he
reist
litt
rundt
i
landet
Не
буду
хвастаться,
но
я
немного
поездил
по
стране
Finns
′kje
ein
sjø
som
kan
måla
seg
med
Breiavannet
Нет
озера,
которое
могло
бы
сравниться
с
Брейаваннет
Va
du
ein
kødd
så
blei
du
sendt
te
Skåland
skule
Если
ты
был
придурком,
тебя
отправляли
в
школу
Скуланда
Javel,
Sigbjørn,
e
du
på
feil
klode?
Ну
да,
Сигбьорн,
ты
что,
на
другой
планете?
Slutt
å
syt.
Du
e
hvertfall
fødd
i
riktig
fylke
Перестань
ныть.
Ты,
по
крайней
мере,
родился
в
правильном
округе
Me
løfte
våre
sverd
og
me
hylle
deg,
o
Rogaland
Мы
поднимаем
наши
мечи
и
славим
тебя,
о
Рогаланд
For
du
vil
alltid
vær
vår
festning,
heilt
te
dødens
rand
Ибо
ты
всегда
будешь
нашей
крепостью,
до
самой
смерти
Til
evig
tid
i
våre
hjerter,
kjære
Rogaland
Навеки
в
наших
сердцах,
дорогой
Рогаланд
Me
he
plyndra
alt
og
alle
sia
sjuhundreognittitri
Мы
грабили
всех
и
вся
с
семисот
девяносто
третьего
Så
ikkje
kom
med
den
at
me
bare
ska
la
oljå
bli
Так
что
не
говори,
что
мы
просто
оставим
нефть
в
покое
Ja,
vikingblodet,
det
pompe
som
aldri
før
Да,
кровь
викингов,
она
бурлит
как
никогда
раньше
Ser
me
ein
foss
legge
me
an
bare
rett
i
rør
Если
видим
водопад,
сразу
прокладываем
трубы
Og
når
det
blese,
så
sedde
med
opp
ei
mølla
А
когда
дует
ветер,
мы
ставим
мельницу
Og
når
du
ser
på
Preikestolen,
ser
me
bare
penga
И
когда
ты
смотришь
на
Прекестулен,
мы
видим
только
деньги
Ragnarok
e
kje
fremmed
lengre
Рагнарек
больше
не
кажется
чем-то
далеким
Frå
anortositt
og
granitt,
til
blod
og
profitt
От
анортозита
и
гранита,
до
крови
и
прибыли
Me
står
me
din
sida
uansett
koss
alt
he
blitt!
Мы
на
твоей
стороне,
несмотря
ни
на
что!
Me
løfte
våre
sverd
og
me
hylle
deg,
o
Rogaland
Мы
поднимаем
наши
мечи
и
славим
тебя,
о
Рогаланд
For
du
vil
alltid
vær
vår
festning,
heilt
te
dødens
rand
Ибо
ты
всегда
будешь
нашей
крепостью,
до
самой
смерти
Til
evig
tid
i
våre
hjerter,
kjære
Rogaland
Навеки
в
наших
сердцах,
дорогой
Рогаланд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Splid
date of release
14-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.