Lyrics and translation Kvi Baba - Fight Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
『この曲を僕へ捧げる。』
『You
dedicate
this
song
to
me,
babe?』
(Nah
Nah
Nah)
(Nah
Nah
Nah)
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
僕が僕宛に書く
Dedicated
from
you
to
me,
babe
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
綺麗事だけじゃないぞ
It's
not
just
sugar-coating
太陽
君なら太陽
You're
my
sunshine
沈めど
また昇り行く
落ち目ならないぞ
Like
the
sun,
you
set
and
rise,
your
career's
never
going
down
下向いてもその先の視界にも
Even
if
you
feel
down
まだ知らない事ある気がすんぞ
I
feel
like
there's
still
so
much
you
don't
know
心のどこかじゃ死にたいかも
Maybe
sometimes
you
do
think
of
ending
your
life,
my
love
けど心の大半生きたいんだろ
Oh!
But
aren't
you
willing
to
live
a
better
life?
Oh!
空からからお呼びが掛かるまでは
Until
God
calls
your
name
from
heaven
まだなすべき自分の使命を果たそう
You
still
have
to
fulfill
your
mission
in
life
桃から生まれた太郎じゃないけど
You're
not
a
lucky
boy
from
a
fairy
tale
ピーチのシルエット包まれた愛情
My
love
for
you
is
as
sweet
as
a
peach
もしも生まれ変わる事があるとしても
If
I
could
be
reincarnated
また再度自分をアンコール
I
still
want
to
be
myself
again
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
僕が僕宛に書く
Dedicated
from
you
to
me,
babe
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
綺麗事だけじゃないぞ
Fight
Song
It's
not
just
sugar-coating
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
僕が僕宛に書く
Dedicated
from
you
to
me,
babe
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
僕が僕宛に書くレター
The
letter
I
write
to
myself
ファッション雑誌に載ってるアイコン
I'm
more
of
a
sweetheart
than
those
fashion
icons
より様になる僕の持つハート
My
heart
is
engraved
with
your
name
生まれ育ちそれと共にバックボーン
Your
birth
and
upbringing
are
your
background
一面辿れば最低の過去も
If
you
look
back,
there
were
the
darkest
times
僕が僕である為の必要材料
It's
the
essentials
to
make
me
who
I
am
それはそれは金じゃ買えなかったマスターカード
(Nah
Nah
Nah.)
It's
the
priceless
Master
Card
that
no
money
can
buy.
(Nah
Nah
Nah.)
許せぬ人にも言うよありがとう
I'll
say
thank
you
even
to
those
who
treated
me
badly
痛みを知るたび優しくなれそう
I
can
be
kinder
with
all
the
pain
I've
gone
through
楽観的でも僕ならないけど
I
won't
be
so
optimistic,
my
honey
いつかはわからぬ迎える最後
I
don't
know
when
death
comes
knocking
もし今日としても俺なら最高
I'm
still
the
best,
even
if
it's
today
もう一度言うよ俺なら最高
I'll
say
it
again,
I'm
the
best,
my
love
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
僕が僕宛に書く
Dedicated
from
you
to
me,
babe
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
綺麗事だけじゃないぞ
Fight
Song
It's
not
just
sugar-coating
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
僕が僕宛に書く
Dedicated
from
you
to
me,
babe
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
僕が僕宛に書くレター
The
letter
I
write
to
myself
冷たいかもね
I
might
be
a
little
cold
君を甘やかすなんて
I
shouldn't
spoil
you
すべき事では無いよね
It's
not
the
right
thing
to
do
だけど今日だけ良いよね
But
maybe
you
can
give
me
a
break
today
閉じた心の部屋へは
You
might
not
hear
届かないかも知れない
With
your
closed
heart
だけどそれでも良いんだ
But
it's
okay
そっと残しておくね
(Yeah)
I'll
just
leave
it
here.
(Yeah)
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
僕が僕宛に書く
Dedicated
from
you
to
me,
babe
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
綺麗事だけじゃないぞ
Fight
Song
It's
not
just
sugar-coating
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
僕が僕宛に書く
Dedicated
from
you
to
me,
babe
It's
a
Fight
Song
It's
a
Fight
Song
生まれて今
初めて書く
You
first
time
writing
for
me
after
my
birth
僕が僕宛に書くレター
The
letter
I
write
to
myself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasunobu Takada (pka Bachlogic), Kai Aimi (pka Kvi Baba)
Attention! Feel free to leave feedback.