Kvng Moses feat. Cryptic Wisdom - Samurai Jack - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kvng Moses feat. Cryptic Wisdom - Samurai Jack




Samurai Jack
Самурай Джек
It's Moses
Это Мозес
Yo
Йоу
I came from nothin', and got every dime because it
Я пришёл из ниоткуда и получил все деньги, потому что
There's no honor in a struggle when you never rise from it, yeah
Нет чести в борьбе, если ты никогда не поднимаешься из грязи, да
Family is my reason bitch I weather life for them
Семья - моя причина, детка, я выдерживаю жизнь ради них
Yeah, I'm College Station bound, bitch I'll never hide from it
Да, я направляюсь в Колледж-Стейшен, сучка, я никогда не скроюсь от этого
(Where you at?) Lost in a plot hole
(Где ты?) Потерялся в сюжетной дыре
You can never find me I'm not in your time zone
Ты никогда меня не найдёшь, я не в твоём часовом поясе
Nobody wanna sign me
Никто не хочет подписывать меня
But it's still my go
Но это всё ещё моя цель
You don't wanna fight me
Ты не хочешь драться со мной
You might catch a bite from the maestro
Можешь словить удар от маэстро
Woah "Yo, Mr. Moses how you hammer like that?"
Воу "Йоу, мистер Мозес, как ты так работаешь?"
Fuck wit me you'll catch this blade, call me Samurai Jack
Свяжись со мной, и ты поймаешь этот клинок, называй меня Самурай Джек
I'ma "problem", I'ma "monster" yeah, nevermind that
Я "проблема", я "монстр", да, не обращай внимания
I have a vision that I nurtured, let me magnify that
У меня есть видение, которое я взрастил, позволь мне его увеличить
Niggas, mm mm mm mm
Ниггеры, мм мм мм мм
They ain't satisfied yet?
Они всё ещё не удовлетворены?
They tryna keep me hush hush
Они пытаются заставить меня замолчать
Nah, let me emphasis rap
Нет, позвольте мне подчеркнуть рэп
"Shhh, hold on! Keep it quiet, they might listen" aight bet
"Шшш, подожди! Тише, они могут услышать", хорошо, ставка
I'm not tryna bite my tongue, you can never silence Wrekz
Я не пытаюсь прикусить язык, ты никогда не заставишь Рекса замолчать
You can try me, but you'll end up losin' teeth like tryin' meth
Ты можешь попробовать, но в итоге потеряешь зубы, как от мета
Fuck this line, I'm tired of waiting Kvng Moses, I am next
К чёрту эту очередь, я устал ждать, Король Мозес, я следующий
(Where you at?)
(Где ты?)
Probably with the kids somewhere
Скорее всего, где-то с детьми
Playin' Dragon Ball Z eatin' noodles (Ooh ooh)
Играю в Dragon Ball Z, ем лапшу (О-о-о)
Probably with my wife somewhere tryna
Скорее всего, где-то с женой пытаюсь
Take the game down man it's brutal (Yeah yeah)
Вывести игру на новый уровень, мужик, это жестоко (Да-да)
I don't think anybody ever thought that I
Не думаю, что кто-то когда-либо думал, что я
Would make the moves I maneuvered (Coo coo)
Сделаю те шаги, которые я предпринял (Круто-круто)
Hell yeah I'ma talk shit How you big
Чёрт возьми, да, я буду говорить дерьмо. Как ты, большой
Dawg lookin' like a poodle? Yikes, ha
Пёс, похожий на пуделя? Ой, ха
Yeah, it's like that, put your career in hijack
Да, вот так, захвати свою карьеру
'Cause all you do is talk big
Потому что всё, что ты делаешь, это говоришь по-крупному
Like your first time doin Skype sex, yeah
Как будто ты первый раз занимаешься сексом по скайпу, да
And yeah, I talk fly, that's 'cause these hands in auto pilot, yeah
И да, я говорю круто, потому что эти руки на автопилоте, да
Flows are on tsunami, so I hope you have a life vest nigga
Потоки идут цунами, так что надеюсь, у тебя есть спасательный жилет, ниггер
"Yo, Mr. Moses how you hammer like that?"
"Йоу, мистер Мозес, как ты так работаешь?"
Fuck wit me you'll catch this blade, call me Samurai Jack
Свяжись со мной, и ты поймаешь этот клинок, называй меня Самурай Джек
I'ma "problem", I'ma "monster" yeah, nevermind that
Я "проблема", я "монстр", да, не обращай внимания
I have a vision that I nurtured, let me magnify that
У меня есть видение, которое я взрастил, позволь мне его увеличить
I ain't bout to bow down for nada, don't bother a king
Я не собираюсь склоняться ни перед кем, не беспокой короля
Let it bottle up inside of you, silently, violently bleed
Пусть это кипит внутри тебя, молча, яростно кровоточит
From in out, get back, and sit down
Изнутри наружу, отступай и садись
I did that I get clout, you live at, your mom house, I get bags
Я сделал это, я получаю влияние, ты живёшь в доме своей мамы, я получаю сумки
I got no shame, I don't entertain, you ain't in my lane
Мне не стыдно, я не развлекаюсь, ты не на моей полосе
Let em swerve, son, in disarray, you might feel the flame
Пусть они сворачивают, сынок, в беспорядке, ты можешь почувствовать пламя
In a blaze, of glory, your story, is boring
В пламени славы, твоя история скучна
Let em sleep, they're snoring, I'm kicking, the door in
Пусть спят, они храпят, я вышибаю дверь
Where you at? I don't wanna wake y'all up but damn it, show respect
Где ты? Я не хочу вас будить, но, чёрт возьми, проявите уважение
Little bit damaged, broke a sweat, I ain't really managed coping yet
Немного повреждён, всполил, ещё не справился с этим
But I got people on my side and they would kill to see me live
Но у меня есть люди на моей стороне, и они убили бы, чтобы увидеть, как я живу
Middle finger, fuck it, let your burning body build a bridge
Средний палец, к чёрту, пусть твоё горящее тело построит мост
Where you at? Underneath the bottom of me, kinda funny
Где ты? Под моим дном, забавно
Y'all ain't running nothing on me, tell me what you wanted from me
Вы ничего на мне не заработаете, скажите, что вы хотели от меня
You don't get it, I don't love me, I don't like 'em, y'all are bummy
Ты не понимаешь, я не люблю себя, мне не нравятся они, вы все отстой
Road was bumpy, I got nummy, y'all went dumb and I got money
Дорога была ухабистой, я онемел, вы сглупили, а я разбогател
I pray that I don't end up like my daddy did
Я молюсь, чтобы я не закончил, как мой отец
But DNA will seem to play a catalyst
Но ДНК, похоже, сыграет роль катализатора
And I got all these chemical imbalances
И у меня все эти химические дисбалансы
Blood, sweat and tears in the bottom of my chalices
Кровь, пот и слёзы на дне моих чаш
And they say Crypt, how you hammer like that?
И они говорят: "Крипта, как ты так работаешь?"
Used to chop it with a blade, call me Samurai Jack
Раньше рубил клинком, называй меня Самурай Джек
I got sober, now it's over, never outta my bag
Я протрезвел, теперь всё кончено, никогда не выхожу из себя
And the time away never really mattered, I'm back
И время, проведённое вдали, на самом деле не имело значения, я вернулся
Where you at?
Где ты?





Writer(s): David Gonzalez, Joshua Petruccio, Garrett Moses


Attention! Feel free to leave feedback.