Lyrics and translation Kvng Moses - Easier Said Than Done - Stripped
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easier Said Than Done - Stripped
Easier Said Than Done - Stripped
I
know
that
it's
easier
said
than
done
Знаю,
легче
сказать,
чем
сделать,
But
I
refuse
to
be
the
product
of
you,
I
gotta
stop
it
Но
я
не
хочу
быть
твоим
продуктом,
мне
нужно
с
этим
покончить.
I
guess
it's
all
left
up
to
me
Полагаю,
всё
зависит
от
меня.
(No
no
no)
(Нет,
нет,
нет)
I
remember
when
the
phone
calls
stopped
Помню,
как
прекратились
твои
звонки.
I
hope
u
know
that
my
life
kept
goin'
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
моя
жизнь
продолжалась.
Man
the
struggle
never
stopped
Борьба
никогда
не
прекращалась.
We
out
here
struggling
while
you
flexin'
your
wealth
Мы
тут
боремся,
пока
ты
кичишься
своим
богатством,
But
when
I
asked
you
would
always
"hell
no"
it
Но
когда
я
просил,
ты
всегда
говорила
"чёрта
с
два".
And
there's
hell
for
it
pay,
I
often
wonder
what
it
cost
me
И
за
это
адская
расплата,
я
часто
думаю,
чего
мне
это
стоило.
Mentally,
I'm
a-stray,
and
I
don't
wanna
be
yo
offspring
В
душе
я
сбит
с
толку,
и
я
не
хочу
быть
твоим
отпрыском.
Emotionally
I'm
left
stained
by
the
spilling
of
yo
coffee
Эмоционально
я
остался
запятнан
пролитым
тобой
кофе.
And
I
see
you've
tried
to
change,
but
the
damage
left
me
salty
И
я
вижу,
ты
пыталась
измениться,
но
ущерб
сделал
меня
чёрствым.
And
I
don't
know
how
to
maneuver
И
я
не
знаю,
как
мне
быть.
I'm
left
with
this
rope
and
it's
tethered
to
you
У
меня
осталась
эта
верёвка,
и
она
привязана
к
тебе.
I'm
raising
my
kids
with
no
tutor
Я
воспитываю
своих
детей
без
наставника,
And
I
don't
want
them
to
be
left
with
this
noose
И
я
не
хочу,
чтобы
они
остались
с
этой
петлёй.
And
I'm
never
raisin
a
loser
И
я
никогда
не
воспитаю
неудачника.
I'm
helpin'
em
do
what
they
destined
to
do
Я
помогаю
им
делать
то,
для
чего
они
предназначены.
I
look
in
the
mirror
to
see
how
I'm
doin'
Я
смотрю
в
зеркало,
чтобы
увидеть,
как
у
меня
дела,
With
hopes
that
I'm
not
a
reflection
of
you
С
надеждой,
что
я
не
являюсь
твоим
отражением.
I
was
raised
in
College
Station
Я
вырос
в
Колледж-Стейшн.
No
don't
ask
me
I
ain't
Crippin'
Нет,
не
спрашивай,
я
не
"Крип".
Was
the
first
to
finish
school
Был
первым,
кто
закончил
школу.
I
got
2 masters
and
a
business
У
меня
2 магистерских
степени
и
свой
бизнес.
5 kids,
a
gorgeous
wife
5 детей,
великолепная
жена,
And
they
ain't
lackin'
in
my
presence
И
они
не
обделены
моим
вниманием.
I
built
my
whole
life
tryna
undo
the
damage
I
was
left
with
Я
построил
всю
свою
жизнь,
пытаясь
исправить
ущерб,
который
мне
был
нанесён.
I'm
Moses
nigga
Я
Мозес,
детка!
I
know
that
it's
easier
said
than
done
Знаю,
легче
сказать,
чем
сделать,
But
I
refuse
to
be
the
product
of
you,
I
gotta
stop
it
Но
я
не
хочу
быть
твоим
продуктом,
мне
нужно
с
этим
покончить.
I
guess
it's
all
left
up
to
me
Полагаю,
всё
зависит
от
меня.
(No
no
no)
(Нет,
нет,
нет)
I
never
ever
wanna
be
like
you
Я
никогда
не
хочу
быть
похожим
на
тебя.
I
don't
ever
wanna
be
like
you
Я
совсем
не
хочу
быть
похожим
на
тебя.
When
my
mama
say
I
act
like
you
Когда
моя
мама
говорит,
что
я
веду
себя
как
ты,
I
swear
to
God
I
go
and
change
it
up
Клянусь
Богом,
я
иду
и
меняю
это.
'Cause
I'm
not
you
Потому
что
я
не
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrett T. Moses
Attention! Feel free to leave feedback.