Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Kane
Beats)
(Kane
Beats)
(Aye
B,
spin
that
bitch)
(Aye
B,
spiel
die
Scheiße
ab)
(Respect)
Gimme
that
(Respekt)
Gib
mir
das
Attitude
been
on
brrraattt
(yeah)
Attitüde
war
auf
brrraattt
(ja)
No
piggy
back
Kein
Huckepack
Sprayin'
lead
Blei
versprühen
Leave
a
hole
in
a
piggy
back
(piggy
bank)
Hinterlasse
ein
Loch
in
einem
Huckepack
(Sparschwein)
I
want
the
power
Ich
will
die
Macht
I
don't
even
like
violence
Ich
mag
nicht
mal
Gewalt
I
ain't
into
that
(brrraattt)
(that's
on
my
mama)
Ich
steh
da
nicht
drauf
(brrraattt)
(das
auf
meine
Mama)
No
piggy
back
(Hatin')
Kein
Huckepack
(Hassen)
Wrong
address
hoe
I
send
it
back
Falsche
Adresse,
Schlampe,
ich
schicke
es
zurück
I
send
it
back
Ich
schicke
es
zurück
They
don't
like
me
they
be
like
he
selfish
(on
God)
Sie
mögen
mich
nicht,
sie
sagen,
er
ist
egoistisch
(bei
Gott)
I
only
help
my
fam
(my
kids)
Ich
helfe
nur
meiner
Familie
(meinen
Kindern)
I
cannot
help
it
Ich
kann
nichts
dafür
No
piggy
backin'
Kein
Huckepack
Go
and
help
yo
fuckin'
self
bitch
Geh
und
hilf
dir
verdammt
nochmal
selbst,
Schlampe
No
excuses
Keine
Ausreden
Couldn't
help
the
hand
I've
dealt
wit
Konnte
nichts
an
der
Hand
ändern,
die
mir
ausgeteilt
wurde
Nigga,
but
I
made
it
work
(facts)
Nigga,
aber
ich
habe
es
hingekriegt
(Fakten)
Stop
yo
complainin'
that
make
it
worse
(on
God)
Hör
auf
zu
jammern,
das
macht
es
schlimmer
(bei
Gott)
Them
niggas
mad
that
I
made
it
first?
Sind
die
Niggas
sauer,
dass
ich
es
zuerst
geschafft
habe?
I
put
in
the
work
that's
the
way
it
works
Ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt,
so
läuft
das
They
talkin'
shit
cause
that's
easy
(gon'
nigga)
Sie
reden
Scheiße,
weil
das
einfach
ist
(geh
schon,
Nigga)
Crackin'
them
jokes
til
they
see
me
(surprise)
Machen
ihre
Witze,
bis
sie
mich
sehen
(Überraschung)
They
sayin'
nothin'
cause
they
know
I'm
bustin'
Sie
sagen
nichts,
weil
sie
wissen,
dass
ich
loslege
What's
up
then
I'm
cuzzin
the
money's
on
EE
Was
geht
ab,
dann
bin
ich
verwandt,
das
Geld
ist
auf
EE
Them
niggas
who
go
talk
the
most
don't
do
nun
(they
don't
do
nun)
Die
Niggas,
die
am
meisten
reden,
tun
nichts
(sie
tun
nichts)
These
niggas
just
can't
take
they
ass
whoopin's
and
leave
Diese
Niggas
können
einfach
ihre
Arschtritte
nicht
einstecken
und
gehen
They
gotta
shoot
sum
(they
gotta
shoot
sum)
Sie
müssen
was
abknallen
(sie
müssen
was
abknallen)
You's
still
a
pussy
you
ain't
prove
nun
(on
God)
Du
bist
immer
noch
eine
Pussy,
du
hast
nichts
bewiesen
(bei
Gott)
Don't
go
raise
yo
voice
Erheb
nicht
deine
Stimme
Raise
yo
kids
Erzieh
deine
Kinder
Fuck
what
you
read
Scheiß
drauf,
was
du
liest
I
keep
it
blue
hunnid
Ich
bleibe
bei
hundert
Prozent
Shhh,
stop
wit
the
talkin'
bitch
Pst,
hör
auf
mit
dem
Gerede,
Schlampe
Niggas
be
tellin'
it
all
it's
exhausting
Niggas
erzählen
alles,
es
ist
anstrengend
They
use
ya
name
but
no
this
ain't
yo
log
in
Sie
benutzen
deinen
Namen,
aber
das
ist
nicht
dein
Login
Get
caught
in
that
wave
you
wet
up
like
dolphins
nigga
Lass
dich
von
dieser
Welle
erwischen
und
du
wirst
nass
wie
Delfine,
Nigga
Shhh,
stop
with
that
talkin'
(period)
Pst,
hör
auf
mit
dem
Gerede
(Punkt)
And
I
never
leave
the
scene
wit
a
question
mark
Und
ich
verlasse
den
Schauplatz
nie
mit
einem
Fragezeichen
I
make
it
known
but
I
leave
the
law
guessin'
hard
Ich
mache
es
bekannt,
aber
ich
lasse
das
Gesetz
schwer
raten
I
am
the
reason
they-
Ich
bin
der
Grund,
warum
sie-
Stop
with
the
seminar
nigga
Hör
auf
mit
dem
Seminar,
Nigga
Results
take
time
and
I
got
humbled
by
losin'
(on
cuz)
Ergebnisse
brauchen
Zeit
und
ich
wurde
demütig
durchs
Verlieren
(auf
Cuz)
Takin
L's
smartened
my
grind
Niederlagen
einzustecken,
hat
meinen
Ehrgeiz
geschärft
Didn't
leave
it
up
to
confusion
(nah)
Habe
es
nicht
der
Verwirrung
überlassen
(nein)
We
in
a
time
where
"playin
it
cool"
Wir
leben
in
einer
Zeit,
in
der
"cool
bleiben"
Is
really
"jump
to
conclusions"
In
Wirklichkeit
"voreilige
Schlüsse
ziehen"
bedeutet
Bruh
kids
are
dyin'
Bruder,
Kinder
sterben
Missin'
their
shots
from
shots
they
comin'
to
school
with
(why)
Verfehlen
ihre
Schüsse
durch
Schüsse,
mit
denen
sie
zur
Schule
kommen
(warum)
He's
comin'
unglued
quick
Er
rastet
schnell
aus
So
they
gon'
say
he's
forgiven
(of
course)
Also
werden
sie
sagen,
ihm
wird
vergeben
(natürlich)
They
judge
when
I
say
"what's
up
cuz"
Sie
urteilen,
wenn
ich
sage
"Was
geht
ab,
Cuz"
But
I
ain't
say
I
was
crippin'
(nah,
nah)
Aber
ich
habe
nicht
gesagt,
dass
ich
ein
Crip
bin
(nein,
nein)
There
was
leaches,
murder,
and
drugs
Da
waren
Blutegel,
Mord
und
Drogen
I
tried
to
play
in
the
kitchen
(sholl
did)
Ich
habe
versucht,
in
der
Küche
zu
spielen
(hab
ich
wirklich)
But
granny
kicked
my
ass
outside
(appreciate
that)
Aber
Oma
hat
mich
rausgeschmissen
(schätze
ich)
It
paved
me
this
vision
(I
love
you)
Es
hat
mir
diese
Vision
geebnet
(ich
liebe
dich)
Success
came
with
division
Erfolg
kam
mit
Spaltung
They
don't
wanna
see
what
the
message
bout
(nah)
Sie
wollen
nicht
sehen,
worum
es
in
der
Botschaft
geht
(nein)
They
want
me
to
pencil
'em
in
Sie
wollen,
dass
ich
sie
eintrage
And
I
just
X
'em
out
(delete)
Und
ich
streiche
sie
einfach
durch
(löschen)
Came
from
the
jungle
Kam
aus
dem
Dschungel
Where
when
there's
fire
there's
no
exit
routes
Wo
es
keine
Fluchtwege
gibt,
wenn
es
brennt
Defied
every
statistic
they
put
on
me
Habe
jeder
Statistik
getrotzt,
die
sie
mir
auferlegt
haben
And
they
question
how
(how?)
Und
sie
fragen
sich,
wie
(wie?)
Nigga
I'm
stubborn
Nigga,
ich
bin
stur
I
hate
when
they
place
a
cap
on
me
Ich
hasse
es,
wenn
sie
mir
Grenzen
setzen
Took
the
weight
off
their
backs
Habe
ihnen
die
Last
von
den
Schultern
genommen
And
them
niggas
done
turn
their
backs
on
me
Und
die
Niggas
haben
mir
den
Rücken
gekehrt
They
come
from
what
they
heard
Sie
kommen
von
dem,
was
sie
gehört
haben
But
I'm
comin'
from
what
it's
actually
Aber
ich
komme
von
dem,
was
es
tatsächlich
ist
This
shit
ain't
a
facade
or
apart
of
a
branding
strategy
(hol'
up)
Das
hier
ist
keine
Fassade
oder
Teil
einer
Markenstrategie
(warte
mal)
You
ain't
where
I'm
from
Du
bist
nicht
von
dort,
wo
ich
herkomme
If
you
ignorant
and
start
killin'
Wenn
du
ignorant
bist
und
anfängst
zu
töten
The
difference
is
all
in
the
way
niggas
play
offensive
Der
Unterschied
liegt
in
der
Art,
wie
Niggas
offensiv
spielen
If
you
mad
I
gotta
buzz
Wenn
du
sauer
bist,
muss
ich
einen
Lauf
haben
And
start
trippin'
wit
hard
feelin's
Und
ausrasten
mit
harten
Gefühlen
You
ain't
gettin
your
4 minutes?
Du
bekommst
deine
4 Minuten
nicht?
Then
I'm
ending
your
core
business
(on
my
mama)
Dann
beende
ich
dein
Kerngeschäft
(auf
meine
Mama)
I'm
a
reflection
of
my
hunger
pains
Ich
bin
ein
Spiegelbild
meiner
Hungerschmerzen
5 kids
and
my
wife
(how
you
do
that?)
5 Kinder
und
meine
Frau
(wie
machst
du
das?)
Bruh
my
hunger
changed
Bruder,
mein
Hunger
hat
sich
verändert
We
all
go
through
storms
Wir
alle
gehen
durch
Stürme
Had
to
learn
to
rise
from
up
under
rain
Musste
lernen,
aus
dem
Regen
aufzustehen
The
difference
is
I
didn't
stop
soarin'
up
Der
Unterschied
ist,
ich
habe
nicht
aufgehört
zu
fliegen
When
the
thunder
came
Als
der
Donner
kam
So
gimme
my
Also
gib
mir
mein
(Respect)
Gimme
that
(Respekt)
Gib
mir
das
Attitude
been
on
brrraattt
Attitüde
war
auf
brrraattt
No
piggy
back
Kein
Huckepack
Sprayin'
lead
Blei
versprühen
Leave
a
hole
in
a
piggy
back
(piggy
bank)
Hinterlasse
ein
Loch
in
einem
Huckepack
(Sparschwein)
(Power)
Gimme
that
(Macht)
Gib
mir
das
I
don't
even
like
violence
Ich
mag
nicht
mal
Gewalt
I
ain't
into
that
(brrraattt)
(that's
on
my
mama
nigga)
Ich
steh
da
nicht
drauf
(brrraattt)
(das
auf
meine
Mama,
Nigga)
No
piggy
back
Kein
Huckepack
(Hatin')
Wrong
address
hoe
(Hassen)
Falsche
Adresse,
Schlampe
I
send
it
back
Ich
schicke
es
zurück
I
send
it
back
Ich
schicke
es
zurück
They
don't
like
me
they
be
like
he
selfish
(on
God)
Sie
mögen
mich
nicht,
sie
sagen,
er
ist
egoistisch
(bei
Gott)
I
only
help
my
fam
(my
kids)
Ich
helfe
nur
meiner
Familie
(meinen
Kindern)
I
cannot
help
it
Ich
kann
nichts
dafür
No
piggy
backin'
Kein
Huckepack
Go
and
help
yo
fuckin'
self
bitch
Geh
und
hilf
dir
verdammt
nochmal
selbst,
Schlampe
No
excuses
Keine
Ausreden
Couldn't
help
the
hand
I've
dealt
wit
nigga
Konnte
nichts
an
der
Hand
ändern,
die
mir
ausgeteilt
wurde,
Nigga
No
piggybackin'
if
you
leachin'
you'll
get
dealt
wit
(On
cuh)
Kein
Huckepack,
wenn
du
ein
Blutegel
bist,
wirst
du
erledigt
(Auf
Cuz)
No
piggybackin'
Kein
Huckepack
Piggybackin'
you'll
get
(I
tell
'em)
Huckepack,
du
wirst
(Ich
sage
es
ihnen)
No
piggybackin'
if
you
leachin'
you'll
get
dealt
wit
Kein
Huckepack,
wenn
du
ein
Blutegel
bist,
wirst
du
erledigt
No
excuses
Keine
Ausreden
Couldn't
help
the
hand
I've
dealt
wit
nigga
Konnte
nichts
an
der
Hand
ändern,
die
mir
ausgeteilt
wurde,
Nigga
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurits Bargholz, Kane Bridewell, Garrett Moses
Attention! Feel free to leave feedback.