Kwabena Kwabena - Ensesa - translation of the lyrics into German

Ensesa - Kwabena Kwabenatranslation in German




Ensesa
Verändere dich nicht
Kae se meni wo ay3 bi p3n
Erinnere dich, dass ich und du schon einmal etwas zusammen erlebt haben
Me kae da′mehyia wo fofro no
Ich erinnere mich an den Tag, als ich dich zum ersten Mal traf
Me maa wo nhyerian f3f3f3
Ich schenkte dir ein strahlendes Lächeln
Me y3 bribiara p3p3 s3 nia 3se soso
Ich tat alles genau so, wie es sein sollte
Mmer3 ne nna ns3 nea m3ma wa'ni nso
Zeit und Tage sind nicht mehr so, dass ich dich erfreuen könnte
Nea mereye nye wo f3 biem
Was ich tue, gefällt dir nicht mehr
3dean na menya biem
Was kann ich noch bekommen?
3mer3 nyinaa ns3oo
Die Zeiten sind nicht immer gleich
Nt3ma ay3 fiii a na 3ntete3 oo
Auch wenn Kleider schmutzig werden, zerreißen sie nicht unbedingt
Daakye menso m3y3 yie 3mer3 ya′ni nkaso
Morgen werde auch ich erfolgreich sein, die Zeit wird es zeigen
3nte obaa
Hör zu, Frau
3nsesa yani mame oo 3x
Verändere dein Gesicht nicht für mich oo 3x
Na fromfron nte ho daa 3nte 3nae wa'tek) nkyer3 me
Denn das Neue bleibt nicht ewig, hör zu, was hast du gehört, um es mir zu erzählen?
3nae wa'tek) nkyer3 me 3nsesa yani mameoo na me ne wo ay3 bi
Was hast du gehört, um es mir zu erzählen? Verändere dein Gesicht nicht für mich, denn ich und du haben schon etwas erlebt
P3n oo 3nsesa yani mameoo ahho na me dia ne wo 3nsesa yani mame oo
Gemeinsam oo, verändere dein Gesicht nicht für mich oo ahho, denn ich gehöre dir, verändere dein Gesicht nicht für mich oo
Aa!! fromfron nte ho daa 3nte 3nae wa′tek) nkyer3 me
Aa!! Das Neue bleibt nicht ewig, hör zu, was hast du gehört, um es mir zu erzählen?
Kae me be wo d) ye nya nsay3 medaa h) memaa wo aho)f3
Erinnere dich, als deine Liebe neu war, lag ich da und gab dir Schönheit
Wonko na wo nim nea mep3 a 3nka wo
Nur du wusstest, was ich mochte, wenn es nicht du gewesen wärst
Ne ma′dwen ny3 p3 bra na b3s3 me k3t3
Und meine Gedanken waren nicht klar, komm und richte meine Matte her
Y)ns3m ahye me bo bi enti 3nya me nsi
Deine Worte haben mein Herz getroffen, also sei geduldig mit mir
Kwantifi m3nya mesaa na)d) de3 me wo bi ma yoo
Unterwegs werde ich meine Ruhe finden, aber Liebe habe ich für dich, yo
Fa mete to woso na deda ya krokro me oo
Lege mich auf dich und verwöhne mich oo
3gyogyo meoo 3nye me saa oo na me de3 ne wooo
Tröste mich oo, behandle mich nicht so oo, denn ich gehöre dir oo
3nte)d) ee
Hör zu, Liebe ee
3nsesa wanim 3mame oo 3x
Verändere dein Gesicht nicht für mich oo 3x
Enti sere kakra mame3 3nsesa wanim 3mame oo
Also lächle ein wenig für mich, verändere dein Gesicht nicht für mich oo
Na fromfron nte h) daa 3nte 3nae wa'tek) nkyer3
Denn das Neue bleibt nicht ewig, hör zu, was hast du gehört, um es mir zu erzählen?
Me wo sere3 na 3ma me ahomka 3nsesa wanim 3mame oo
Dein Lächeln gibt mir Frieden, verändere dein Gesicht nicht für mich oo
Ma wani ngye na wonka ne menkom) daa 3nsesa wanim 3mame oo
Sei glücklich und sprich nicht nur von mir allein, verändere dein Gesicht nicht für mich oo
Aaa)baa hemaa 3nsesa wanim 3mam oo s3e me kwan na yen did)
Aaa, Königin, verändere dein Gesicht nicht für mich oo, öffne mir den Weg, damit wir lieben können
Na fromfron nte h) daa 3nte 3nae wa′tek) nkyer3 me
Denn das Neue bleibt nicht ewig, hör zu, was hast du gehört, um es mir zu erzählen?
3mer3 b3sesa ma ma si me dadamu susu dima'ni na obi dehye3 ne me
Die Zeiten werden sich ändern, und ich werde auf meinen alten Fundamenten stehen, hege und pflege mich, denn ich bin jemandes Schatz
3mer3 b3sesa ma ma si me dadamu susu tete me na obi dehye3 ne me
Die Zeiten werden sich ändern, und ich werde auf meinen alten Fundamenten stehen, unterstütze mich, denn ich bin jemandes Schatz
End.obaa .
Ende. Frau .






Attention! Feel free to leave feedback.