Kwabena Kwabena - Obaa - translation of the lyrics into German

Obaa - Kwabena Kwabenatranslation in German




Obaa
Frau
Aye obaa eee
Ah, Frau eee
Mahu wo ama makoma agye me hweem hweem
Ich sah dich und mein Herz jubelte hweem hweem
Makoma gye me hweem hweem
Mein Herz jubelt hweem hweem
Y3f3r3 wo s3n
Warum lieben wir?
Wote been, hwan yere ba ne wo
Du fragst, wer dein Ehemann sein wird
Nt)n b3n na
Welcher Name
ɔbaa wo din kyerɛme me err
Eine Frau ruft deinen Namen für mich err
Na me mmɔ wo mmrane eee
Und ich werde dich preisen eee
Aw abidɔba
Oh schöne Blume
Wode DAAKOWAA
Du bist DAAKOWAA
Mɛbɔ wo mmrane ABORA
Ich preise dich als ABORA
ADUTWUMWAA
ADUTWUMWAA
Mɛbɔ wo mmrane MMOROSA
Ich preise dich als MMOROSA
Anaasɛ AFRAKOMAA
Oder AFRAKOMAA
Mɛbɔ wo mmrane KUSIWAA
Ich preise dich als KUSIWAA
NYARKO ABORONOMAA
NYARKO ABORONOMAA
Obaa wo din ne wo honam
Frau, dein Name und dein Körper sind
Wo de ADOMAA
Du bist ADOMAA
Mɛbɔ wo mmrane OKYEREKUAA aah
Ich preise dich als OKYEREKUAA aah
MAAME SERWAA
MAAME SERWAA
Mebɔ wo mmrane BRAKATUO medɔ
Ich preise dich als BRAKATUO, ich liebe
Nasɛ yefrɛ wo FREMA aah
Wenn wir dich FREMA nennen aah
Mebɔ mmrane OTAATUO
Ich preise dich als OTAATUO
ɔbaa FREMA ahoɔfɛ dua eei
Frau FREMA, schöner Baum eei
ɔbaa wo din ne wo honam oo ahh
Frau, dein Name und dein Körper sind oo ahh
Medɔ eii
Ich liebe eii
ɔbaa eii
Frau eii
Makyini akyini aa mahyia me dɔfo pa
Überall traf ich meine wahre Liebe
ɔda makoma pɔn so madamfo ahh
Du liegst auf meinem Herzen, meine Freundin ahh
Nokwa sɛm mɛka ɔdɔ oo
Es ist wahr, was ich sage, Liebe ist süß oo
obi nnɔ wo da aa wose ɔdɔ nyɛ
Wenn niemand für dich da ist, sagst du, Liebe ist nicht süß
Manhu no aa na mani agyina
Ich sah es nicht, also blieb ich stehen
Meho mmoa nyinaa ateta
All meine Hoffnung war verloren
ɔbaa wonkoaa na wo fata wokra makoma mu safoa
Frau, du allein passt in mein Herz
Wo ne me hemaa
Du und ich, wir sind eins
Mene wo ntwe mpena eeei
Ich und du, wir sind eins eeei
Woa na ware woaa aah
Ja, ich werde dich heiraten aa ahh
Mepɛ wo din kɛkɛ na me mmrane ee aw obi ba
Ich liebe deinen Namen und preise dich in Liedern ee aw, jemandes Liebe kommt
YAA ASANTEWAA
YAA ASANTEWAA
Mɛbɔ wo mmrane KROBEA
Ich preise dich als KROBEA
AGYEIWAA
AGYEIWAA
Mɛbɔ wo mmrane OKODIE
Ich preise dich als OKODIE
Nasɛ yefrɛ wo FOSUAA
Wenn wir dich FOSUAA nennen
Mɛbɔ wo mmrane ODIAWOMA
Ich preise dich als ODIAWOMA
ɔbaa FOSUAA ahoɔfɛ dua ee
Frau FOSUAA, schöner Baum ee
ɔbaa wo din ne wo honam oo
Frau, dein Name und dein Körper sind oo
Medɔ eii
Ich liebe eii
MAAME SERWAA
MAAME SERWAA
Mebɔ wo mmrane BRAKATUO
Ich preise dich als BRAKATUO
ADUTWUMWAA
ADUTWUMWAA
Mebɔ wo mmrane MMOROSA
Ich preise dich als MMOROSA
Nasɛ yɛfrɛ wo FREMA ahh
Wenn wir dich FREMA nennen ahh
Mɛbɔ wo mmrane OTAATUO
Ich preise dich als OTAATUO
ɔbaa FREMA ahoɔfɛ dua ee
Frau FREMA, schöner Baum ee
ɔbaa wo din ne wo honam ooo
Frau, dein Name und dein Körper sind ooo
Medɔ ee
Ich liebe ee
Medɔ ee
Ich liebe ee
Wonti ɔbaa ee, kyerɛ kyerɛ me nnea wopɛ na mɛtɔ ma ma wo oo
Du bist die Frau ee, zeig mir, was du willst, und ich gebe es dir oo
Obi ka sɛbe magyimi
Jemand wird sagen, ich weigere mich
ɛbi bɛka sɛbe mabɔdam
Jemand wird sagen, ich täusche
Wodɔ me dam koraa mpo aa mepɛ wo
Deine Liebe betrügt mich, aber ich liebe dich
Medɔ ee
Ich liebe ee
ɛkɔsi ɔwuo bɛtete mene wo mmienu ntɛm
Bis der Tod uns zu früh trennt
ɔbaa mɛdɔ wo nkoaa
Frau, ich liebe nur dich
Mɛdɔ wonkoaa
Ich liebe nur dich
ɛkɔsi owuo bɛtete mene wo mmienu ntɛm
Bis der Tod uns zu früh trennt
Medɔ ee
Ich liebe ee
Mɛdɔ wo nkoaa
Ich liebe nur dich
Wonkoaa
Nur dich
AKOMAA
AKOMAA
Mɛbɔ wo mmrane AHWENIE papa bi
Ich preise dich als AHWENIE, Papa
MAAME POKUAA
MAAME POKUAA
Mɛbɔ wo mmrane KONTONKO KONTONKO
Ich preise dich als KONTONKO KONTONKO
Nasɛ yɛfrɛ wo KYEIWAA
Wenn wir dich KYEIWAA nennen
Mebɔ wo mmrane OSEM medɔ ee
Ich preise dich als OSEM, ich liebe ee
ABRAFI de ɔkɔtɔ
ABRAFI de ɔkɔtɔ
MANSAH nso GYASI
MANSAH ist auch GYASI
ABOGYEWAA
ABOGYEWAA
Mɛbɔ wo mmrane DOMENA
Ich preise dich als DOMENA
MAAME FRIMPONGMAA
MAAME FRIMPONGMAA
Ɛɛno ne mmrane ne KOTOBRE
Dies ist das Lob als KOTOBRE
Nasɛ yefrɛ wo NYAAKO aa
Wenn wir dich NYAAKO nennen aa
Mebɔ ne mmrane ABORONOMAA
Ich preise dich als ABORONOMAA
NYAAKO ABORONOMAA
NYAAKO ABORONOMAA
ABORONOMAA wo din ne wo honam oo ahh
ABORONOMAA, dein Name und dein Körper sind oo ahh
Medɔ ee
Ich liebe ee






Attention! Feel free to leave feedback.