Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High
for
so
long
So
lange
high
I
Forgot
where
I
was
going
Ich
habe
vergessen,
wohin
ich
ging
Always
on
the
low
Immer
im
Verborgenen
I
dont
even
know
Ich
weiß
es
nicht
einmal
But
I
ain't
never
letting
you
go
away
Aber
ich
lasse
dich
niemals
gehen
I
ain't
letting
you
go
away
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
Is
it
a
good
thing
Ist
es
eine
gute
Sache
Or
a
bad
thing
Oder
eine
schlechte
Sache
I'm
still
trying
to
figure
it
out
Ich
versuche
es
immer
noch
herauszufinden
I
ain't
never
letting
you
go
away
Ich
lasse
dich
niemals
gehen
I
ain't
never
letting
you
go
away
Ich
lasse
dich
niemals
gehen
High
for
so
long
So
lange
high
I
Forgot
where
I
was
going
Ich
habe
vergessen,
wohin
ich
ging
Always
on
the
low
Immer
im
Verborgenen
I
dont
even
know
Ich
weiß
es
nicht
einmal
I
ain't
never
letting
me
go
away
Ich
lasse
mich
niemals
gehen
I
ain't
letting
me
go
away
Ich
lasse
mich
nicht
gehen
I
remember
walking
train
tracks
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
auf
Bahngleisen
lief
On
my
way
to
school
Auf
meinem
Weg
zur
Schule
Used
to
run
around
playing
ball
Rannte
herum
und
spielte
Ball
Can't
remember
when
I
changed
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
mich
verändert
habe
Always
late
to
class
Immer
zu
spät
zum
Unterricht
Can't
remember
why
I'm
late
Kann
mich
nicht
erinnern,
warum
ich
zu
spät
bin
Busy
chasing
bags
made
my
teachers
mad
Beschäftigt,
Taschen
zu
jagen,
machte
meine
Lehrer
wütend
Things
have
always
been
the
same
Die
Dinge
waren
immer
gleich
They
just
wait
for
the
change
Sie
warten
nur
auf
die
Veränderung
We
dont
see
it
the
same
way
Wir
sehen
es
nicht
auf
die
gleiche
Weise
All
I
need
is
my
change
Alles,
was
ich
brauche,
ist
mein
Wechselgeld
Misery
loves
company
Unglück
liebt
Gesellschaft
You
for
know
where
you
dey
Du
weißt
schon,
wo
du
bist
Fooled
me
once
but
you
not
gone
get
me
again
Hast
mich
einmal
reingelegt,
aber
du
kriegst
mich
nicht
nochmal
Today's
a
blessing
Heute
ist
ein
Segen
Take
a
second
pay
attention
and
you
might
get
it
right
Nimm
dir
eine
Sekunde
Zeit,
pass
auf
und
du
könntest
es
richtig
machen
Lost
in
the
clouds
on
a
flight
for
the
night
Verloren
in
den
Wolken
auf
einem
Flug
für
die
Nacht
Going
off
sub
atomic
Gehe
unter
subatomar
So
I
disappear
reappear
Also
verschwinde
ich
und
tauche
wieder
auf
Somewhere
in
between
your
minds
Irgendwo
zwischen
deinen
Gedanken
Set
in
stone
like
the
holy
scrolls
In
Stein
gemeißelt
wie
die
heiligen
Schriftrollen
Plugs
down
block
who
gone
sell
the
kids
hope
Stecker
raus,
wer
verkauft
den
Kindern
Hoffnung
I
bounce
back
on
the
ropes
Ich
springe
zurück
an
den
Seilen
You
the
only
way
i
cope
Du
bist
der
einzige
Weg,
wie
ich
damit
klarkomme
With
the
pain
Mit
dem
Schmerz
You
the
reason
why
I
float
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
schwebe
I
dont
drive
off
the
road
and
go
insane
Ich
fahre
nicht
von
der
Straße
ab
und
werde
verrückt
Smile
and
crack
a
joke
Lächle
und
mache
einen
Witz
Because
everything's
a
hoax
Weil
alles
ein
Schwindel
ist
Still
thankful
I'm
alive
Immer
noch
dankbar,
dass
ich
lebe
Sit
and
wonder
what's
the
purpose
in
this
life
Sitze
und
frage
mich,
was
der
Sinn
dieses
Lebens
ist
Find
my
way
towards
the
light
Finde
meinen
Weg
zum
Licht
As
always
wrong
feels
right
and
right
feels
right
Wie
immer
fühlt
sich
falsch
richtig
an
und
richtig
fühlt
sich
richtig
an
Hoping
I'll
be
alright
by
the
end
of
the
night
Hoffe,
dass
es
mir
am
Ende
der
Nacht
gut
geht
Is
it
worth
it
Ist
es
das
wert
All
the
diamonds
in
world
All
die
Diamanten
der
Welt
Now
is
it
really
worth
it
Ist
es
das
wirklich
wert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kwaku Bota
Attention! Feel free to leave feedback.