Kweller feat. Léo Rocatto & Goude - Bad Vibes - translation of the lyrics into German

Bad Vibes - Goude , Léo Rocatto , Kweller translation in German




Bad Vibes
Schlechte Stimmung
Por que que essa bad vem e não passa?
Warum kommt diese schlechte Stimmung und geht nicht weg?
Por um instante minha mente cola
Für einen Moment setzt mein Verstand aus
Parece possível, acontece do nada
Es scheint möglich, es passiert aus dem Nichts
Mas tudo vai ficar bem, nada é por acaso
Aber alles wird gut, nichts ist zufällig
Por quê que essa bad vem e não passa? (Por quê que essa bad vem?)
Warum kommt diese schlechte Stimmung und geht nicht weg? (Warum kommt diese schlechte Stimmung?)
Por um instante minha mente cola
Für einen Moment setzt mein Verstand aus
Parece possível, acontece do nada
Es scheint möglich, es passiert aus dem Nichts
Mas tudo vai ficar bem, nada é por acaso
Aber alles wird gut, nichts ist zufällig
Ando preocupado
Ich bin besorgt
Várias neuroses e vários problemas
Viele Neurosen und viele Probleme
Eu não paro de pensar aonde isso vai dar
Ich höre nicht auf zu denken, wohin das führen wird
Tento manter o controle, deixo a vida me lеvar
Ich versuche, die Kontrolle zu behalten, lasse mich vom Leben treiben
Eu sei que sou, difícil demais lidar
Ich weiß, dass ich schwer zu ertragen bin
Todo ser é valioso
Jedes Wesen ist wertvoll
E, tudo fica bem se a gente respeita o espaço do outro
Und alles wird gut, wenn wir den Raum des anderen respektieren
Quê que te impede de ser uma pessoa melhor?
Was hindert dich daran, ein besserer Mensch zu sein?
Cada vez seu disfarce é pior
Deine Verkleidung wird jedes Mal schlechter
Vejo raiva dentro dos seus olhos
Ich sehe Wut in deinen Augen
Mas você não cala nossa voz
Aber du bringst unsere Stimme nicht zum Schweigen
Por quê que essa bad vem e não passa?
Warum kommt diese schlechte Stimmung und geht nicht weg?
Por um instante minha mente cola
Für einen Moment setzt mein Verstand aus
Parece possível, acontece do nada
Es scheint möglich, es passiert aus dem Nichts
Mas tudo vai ficar bem, nada é por acaso
Aber alles wird gut, nichts ist zufällig
Por quê que essa bad vem e não passa? (Por quê que essa bad vem?)
Warum kommt diese schlechte Stimmung und geht nicht weg? (Warum kommt diese schlechte Stimmung?)
Por um instante minha mente cola
Für einen Moment setzt mein Verstand aus
Parece possível, acontece do nada
Es scheint möglich, es passiert aus dem Nichts
Mas tudo vai ficar bem, nada é por acaso
Aber alles wird gut, nichts ist zufällig
Ando preocupado
Ich bin besorgt
Me sinto em baixo, preciso ir pro alto
Ich fühle mich niedergeschlagen, ich muss nach oben
Nunca perco tempo, baby eu não paro
Ich verliere nie Zeit, Baby, ich höre nicht auf
Lembro de você, fico dopado
Ich erinnere mich an dich, bin berauscht
Eu vou até tarde, é uma fase
Ich mache bis spät, es ist eine Phase
Bad vibes
Schlechte Stimmung
Tacando fire, deixando em paz (vai ficar tudo em paz)
Zünde Feuer an, lasse los (alles wird gut)
Eu me perdi nessa demais
Ich habe mich schon zu sehr darin verloren
Vibe triste, bad trip (To distante)
Traurige Stimmung, schlechter Trip (Ich bin distanziert)
Vibe triste, bad trip (To distante)
Traurige Stimmung, schlechter Trip (Ich bin distanziert)
Stay high on top
Bleib high oben
Esquece essa bad vibe
Vergiss diese schlechte Stimmung
Vem pro bem que o mal sai
Komm zum Guten, das Schlechte geht weg
Eu me?
Ich?
que não sou assim all the time
Nur dass ich nicht immer so bin
Até o Kweller tem darkside
Sogar Kweller hat eine dunkle Seite
Todo mundo tem, that's a right
Jeder hat eine, das ist richtig
Não importa o que pense, o que faz
Es ist egal, was du denkst, nur was du tust
Cuida onde vai
Pass auf, wohin du gehst
Quem não quer brincar como fogo?
Wer will nicht mit dem Feuer spielen?
Sai dessa caixa
Komm aus dieser Box raus
se pensa no outro
Schau, ob du an die andere denkst
Pensa um pouco
Denk ein wenig nach
Todos nesse mundo louco
Alle in dieser verrückten Welt
Que tem pouco espaço pra vida, mas tem muito espaço pra troco
Die wenig Platz für das Leben hat, aber viel Platz für Wechselgeld
Quase nem leio as notícias, que quando leio sofro
Ich lese kaum die Nachrichten, aber wenn ich sie lese, leide ich
Muitos dão valor a vida, e os que não dão em dobro
Viele schätzen das Leben, und die, die es nicht tun, doppelt
Seguimos na resistência, paciência pro povo
Wir machen weiter im Widerstand, Geduld für das Volk
Mão nessa sua consciência, se der use o braço todo
Leg Hand auf dein Gewissen, wenn es geht, benutze den ganzen Arm
Por quê que essa bad vem e não passa?
Warum kommt diese schlechte Stimmung und geht nicht weg?
Por um instante minha mente cola
Für einen Moment setzt mein Verstand aus
Parece possível, acontece do nada
Es scheint möglich, es passiert aus dem Nichts
Mas tudo vai ficar bem, nada é por acaso
Aber alles wird gut, nichts ist zufällig
Por quê que essa bad vem e não passa? (Por quê que essa bad vem?)
Warum kommt diese schlechte Stimmung und geht nicht weg? (Warum kommt diese schlechte Stimmung?)
Por um instante minha mente cola
Für einen Moment setzt mein Verstand aus
Parece possível, acontece do nada
Es scheint möglich, es passiert aus dem Nichts
Mas tudo vai ficar bem, nada é por acaso
Aber alles wird gut, nichts ist zufällig





Writer(s): Leonardo Pedro Rocatto Vacari, Douglas De Moura Pereira Gomes E Silva, Kouth, Lucas Lima Kweller

Kweller feat. Léo Rocatto & Goude - LLK - EP
Album
LLK - EP
date of release
06-11-2020



Attention! Feel free to leave feedback.