Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the plot thickens
Die Handlung verdichtet sich
Man
I
want
the
penthouse
Mann,
ich
will
das
Penthouse
Should
I
repent
Soll
ich
bereuen
Or
vent
to
get
it
off
my
chest
Oder
Dampf
ablassen,
um
es
loszuwerden
The
cheque
just
went
toward
my
head
now
Der
Scheck
ging
mir
gerade
an
den
Kopf
Fuck
some
of
the
feds
now
Scheiß
auf
einige
der
Bullen
See
my
skin
as
sin
Sie
sehen
meine
Haut
als
Sünde
And
shoot
to
win
Und
schießen,
um
zu
gewinnen
They
knew
its
rigged
Sie
wussten,
dass
es
manipuliert
ist
It's
usual
shit
to
leave
us
dead
now
Es
ist
üblich,
uns
jetzt
tot
zurückzulassen
I'm
in
a
paradox
Ich
bin
in
einem
Paradox
Red
tee
no
Babylon
Rotes
T-Shirt,
kein
Babylon
Text
me
she
fan
a
lot
Schreib
mir,
sie
ist
ein
großer
Fan
She
cute
so
she
can
babble
on
Sie
ist
süß,
also
kann
sie
weiterplappern
Keep
speaking
Rede
weiter
I
might
take
her
to
France
Ich
könnte
sie
nach
Frankreich
bringen
She'd
get
taken
to
France
Sie
würde
nach
Frankreich
gebracht
werden
So
we
could
get
to
Nice'ing
Damit
wir
nach
Nizza
kommen
könnten
Plus
a
little
jewelry
Plus
ein
wenig
Schmuck
To
ice
her
heart
to
freeze
Um
ihr
Herz
zu
Eis
gefrieren
zu
lassen
My
bars
been
getting
holy
as
a
deacon
Meine
Zeilen
werden
heilig
wie
ein
Diakon
See
what
you
believe
in
Sieh,
woran
du
glaubst
Wanna
take
my
ma
to
the
Bahamas
just
for
healing
Will
meine
Ma
auf
die
Bahamas
bringen,
nur
zur
Heilung
And
man
I
will
Und
Mann,
das
werde
ich
I
want
my
mum
to
sit
and
chill
up
in
the
hills
Ich
will,
dass
meine
Mum
sich
entspannt
in
den
Hügeln
And
feel
the
thrill
Und
den
Nervenkitzel
spürt
Of
an
Audi
speeding
Eines
rasenden
Audis
I
don't
care
'bout
competition
Ich
kümmere
mich
nicht
um
Konkurrenz
Boy
you
better
listen
Junge,
hör
besser
zu
If
you
say
I'm
acting
bait
Wenn
du
sagst,
ich
spiele
Köder
Then
I
know
you
fishing
Dann
weiß
ich,
dass
du
angelst
Then
I
know
you
reaching
Dann
weiß
ich,
dass
du
es
übertreibst
Then
I
know
you
doing
the
most
Dann
weiß
ich,
dass
du
zu
viel
machst
I
keep
it
real
in
the
post
Ich
bleibe
echt
im
Beitrag
Got
no
enemies
Habe
keine
Feinde
So
I
don't
keep
nobody
close
Also
halte
ich
niemanden
nah
Said
he
cold
but
nobody
froze
Sagte,
er
sei
kalt,
aber
niemand
fror
I
live
a
life
that
ain't
nobody
chose
Ich
lebe
ein
Leben,
das
niemand
gewählt
hat
Found
out
I'm
a
winner
Habe
herausgefunden,
dass
ich
ein
Gewinner
bin
Outside
w
my
inner
Draußen
mit
meinem
Inneren
Coldest
soul
I
shiver
Kälteste
Seele,
ich
zittere
Fed
up
of
the
winter,
mum
Habe
den
Winter
satt,
Mum
Skipped
out
on
her
dinner
Hat
ihr
Abendessen
ausgelassen
Just
to
feed
me
dinner
Nur
um
mich
zu
füttern
Step
up
I
arose,
I'm
Bin
aufgestanden,
ich
bin
erwacht,
ich
Hoping
I
don't
wither
Hoffe,
dass
ich
nicht
verdorre
Put
my
trust
up
in
her
Habe
mein
Vertrauen
in
sie
gesetzt
Just
so
she
could
see
me
glow
Nur
damit
sie
mich
strahlen
sehen
kann
Moving
like
fairy
or
ferry
Bewege
mich
wie
eine
Fee
oder
Fähre
You
know
like
P&O
Du
weißt
schon,
wie
P&O
Armani
jeans
from
2 double0
4
Armani
Jeans
von
2004
Check
the
score
Überprüfe
den
Punktestand
Man
I'm
cold
as
the
Gruffalo's
paws
Mann,
ich
bin
so
kalt
wie
die
Tatzen
des
Grüffelos
Carhartt
vest
with
the
real
tree
Carhartt
Weste
mit
echtem
Baum
To
hunt
down
least
like,
one
of
his
thoughts
Um
mindestens
einen
seiner
Gedanken
zu
jagen
If
she
saying
no
Wenn
sie
nein
sagt
Then
why
the
fuck
he
touching
her
for
Warum
zum
Teufel
fasst
er
sie
dann
an
Some
man
are
sickening
Manche
Männer
sind
widerlich
Throw
him
to
the
dojo
for
some
discipline
Wirf
ihn
ins
Dojo
für
etwas
Disziplin
And
if
he
isn't
listening
Und
wenn
er
nicht
zuhört
I'm
stuffing
him
Ritalin
Stopfe
ich
ihm
Ritalin
rein
Cut
cus
I
was
visiting
Schnitt,
weil
ich
zu
Besuch
war
Love
her
eyes
be
glistening
Liebe,
wie
ihre
Augen
glitzern
Love
i
could
be
swimming
in
Liebe,
in
der
ich
schwimmen
könnte
But
my
plot
be
thickening
Aber
meine
Handlung
verdichtet
sich
But
my
plot
be
Aber
meine
Handlung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elorm Ahorsu
Attention! Feel free to leave feedback.