Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reality Check XI
Realitätscheck XI
I
feel
I
need
to
vent
Ich
muss
Dampf
ablassen
Been
thinking
to
myself
Habe
über
mich
selbst
nachgedacht
Aye
what
if
I
die
young
Hey,
was,
wenn
ich
jung
sterbe
Cause
I
didn't
worry
about
my
health
Weil
ich
mich
nicht
um
meine
Gesundheit
gekümmert
habe
I'm
overweight
Ich
bin
übergewichtig
It
got
my
stress'n
out
Das
stresst
mich
total
I'm
drowning
in
self
doubt
Ich
ertrinke
in
Selbstzweifeln
Cause
every
bitch
I
ever
loved
Weil
jede
Schlampe,
die
ich
je
geliebt
habe
End
up
with
some
fucking
clown
Am
Ende
mit
irgendeinem
verdammten
Clown
zusammen
ist
And
then
people
say
that
it's
easy
Und
dann
sagen
die
Leute,
dass
es
einfach
ist
Well
if
it
was
easy
I'd
be
Vin
Deezy
Nun,
wenn
es
einfach
wäre,
wäre
ich
Vin
Diesel
Been
hiding
behind
the
mask
of
this
music
so
they
couldn't
see
me
Habe
mich
hinter
der
Maske
dieser
Musik
versteckt,
damit
sie
mich
nicht
sehen
konnten
Then
big
boy
ambassador
rose
Dann
erhob
sich
der
große
Botschafter
I'm
scoop'n
plenty
women
Ich
schleppe
jede
Menge
Frauen
ab
But
none
of
them
stuck
around
Aber
keine
von
ihnen
blieb
I
guess
they
wasn't
fuck'n
with
me
Ich
schätze,
sie
hatten
keinen
Bock
auf
mich
Aye
push
the
limit
Hey,
geh
an
die
Grenzen
I
gotta
change
it
out
Ich
muss
es
ändern
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde
What
if
it
don't
make
it
out?
Was,
wenn
sie
es
nicht
nach
draußen
schafft?
But
psychologically
I'm
fucked
Aber
psychisch
bin
ich
am
Arsch
Cause
the
baddest
bitches
Weil
die
geilsten
Schlampen
Fuckin
with
me
Mit
mir
rummachen
Charming
like
a
muhfucka
Charmant
wie
ein
Motherfucker
Got
that
shit
from
my
father
nigga
Habe
das
von
meinem
Vater,
Nigga
Heartless
really
Wirklich
herzlos
So
many
done
played
with
it
So
viele
haben
damit
gespielt
Depression
mixed
with
anxiety
Depression
gemischt
mit
Angst
Baddest
bitches
done
lied
to
me
Die
geilsten
Schlampen
haben
mich
angelogen
I
know
it's
not
an
excuse
Ich
weiß,
es
ist
keine
Entschuldigung
The
motivation
ain't
finding
me
Die
Motivation
findet
mich
nicht
And
then
I
hop
on
the
gram
Und
dann
gehe
ich
auf
Instagram
The
images
that
society
posting
Die
Bilder,
die
die
Gesellschaft
postet
Got
me
loathing
Ekeln
mich
an
I
can't
wear
designer
clothes
and
Ich
kann
keine
Designerkleidung
tragen
und
It's
hard
to
stay
consistent
when
Es
ist
schwer,
konstant
zu
bleiben,
wenn
When
results
you're
hardly
noticing
Wenn
du
kaum
Ergebnisse
bemerkst
I
might
be
Overton
Ich
könnte
Overton
sein
I'll
find
a
Synclaire
Ich
werde
eine
Synclaire
finden
Well
bitch
I'm
really
in
the
gym
Nun,
Schlampe,
ich
bin
wirklich
im
Fitnessstudio
Until
I
win
yeah
Bis
ich
gewinne,
ja
I
let
you
niggas
get
over
Ich
habe
euch,
Niggas,
überholen
lassen
Back
then
was
way
too
passive
Damals
war
ich
viel
zu
passiv
Got
the
weight
on
my
shoulders
Habe
das
Gewicht
auf
meinen
Schultern
Somebody
gone
feel
this
rapture
Jemand
wird
diese
Verzückung
spüren
Silent
shit
got
my
frustrated
Die
stille
Scheiße
hat
mich
frustriert
Passionate
Leidenschaftlich
I'm
so
jaded
Ich
bin
so
abgestumpft
Rather
be
by
my
lonesome
Wäre
lieber
allein
Niggas
plot
on
my
greatness
ugh
Niggas
planen
meinen
Untergang,
ugh
I
know
about
losses
Ich
kenne
Verluste
I
know
about
grind
Ich
kenne
den
Grind
I
had
to
let
some
shit
go
Ich
musste
einiges
loslassen
I
was
following
the
blind
Ich
bin
den
Blinden
gefolgt
Elevated
my
mind
Habe
meinen
Geist
erhoben
Is
gone
get
mine
Ist,
meins
zu
holen
Got
a
vision
in
hand
Habe
eine
Vision
in
der
Hand
Doing
it
my
way
this
time
Mache
es
diesmal
auf
meine
Art
I
know
this
potent
poetry
Ich
kenne
diese
kraftvolle
Poesie
I
gave
a
little
more
of
me
Ich
habe
ein
bisschen
mehr
von
mir
gegeben
Back
then
I
was
so
naive
Damals
war
ich
so
naiv
I
guess
I'm
getting
older
see
Ich
schätze,
ich
werde
älter,
siehst
du
Lost
some
things
that's
close
to
me
Habe
einiges
verloren,
das
mir
nahe
stand
Left
the
gig
was
hoe'n
me
Habe
den
Job
verlassen,
der
mich
ausnutzte
Granny
watching
over
me
Oma
wacht
über
mich
I
cry
a
lot
nobody
seen
Ich
weine
viel,
niemand
hat
es
gesehen
Been
so
dope
Bin
so
dope
gewesen
You
can
weigh
me
on
a
triple
beam
Du
kannst
mich
auf
einer
Dreibalkenwaage
wiegen
I've
been
robbed
so
many
times
Ich
wurde
so
oft
ausgeraubt
Of
my
fucking
dreams
Meiner
verdammten
Träume
But
still
I
try
Aber
trotzdem
versuche
ich
es
I'm
a
wounded
King
Ich
bin
ein
verwundeter
König
I
gotta
get
back
to
myself
Ich
muss
zu
mir
selbst
zurückfinden
It's
my
reality
Es
ist
meine
Realität
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Sykes
Attention! Feel free to leave feedback.