Lyrics and translation Kwiat Jabłoni - Nie Ma Czasu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
oddali
patrzę,
poważny
mam
wzrok
Издали
смотрю,
серьезный
у
меня
взгляд
Bo
to
co
było
słusznie
odchodzi
Потому
что
то,
что
было
правильно
уходит
Kiedy
podchodzę,
wtedy
już
wiem
Когда
я
подхожу,
тогда
я
уже
знаю
Wiem
z
czym
na
zawsze
człowiek
się
rodzi
Я
знаю,
с
чем
человек
рождается
навсегда
Z
tym,
że
jest
radość
w
sercu
dziecięca
С
тем,
что
есть
радость
в
детском
сердце
I
że
chcesz
wierzyć
w
to,
czego
nie
ma
И
что
вы
хотите
верить
в
то,
чего
нет
Że
kiedy
pierwszy
zapada
wzrok
Что
когда
первый
падает
взгляд
Boisz
się
w
duchu
własnego
cienia
Вы
боитесь
в
духе
своей
собственной
тени
A
przecież
byliśmy
już
tak
daleko
А
ведь
мы
уже
были
так
далеко
Przecież
byliśmy
już
tak
daleko
Мы
были
так
далеко.
Nie
ma
czasu
na
więcej
Нет
времени
больше
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
Нет
времени,
потому
что
в
конце
концов
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
Солнце
снова
встает,
и
я
не
различаю
дни
и
годы
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
Солнце
снова
встает,
и
я
не
различаю
дни
и
годы
I
znowu
stoję
na
pół
przecięta
И
я
снова
стою
пополам
Powraca
co
było
już
tylko
we
śnie
Возвращается
то,
что
было
только
во
сне
Ta
sama
trwoga
jest
niepojęta
Тот
же
страх
непостижим
To
samo
szczęście,
jasność
jak
wcześniej
То
же
счастье,
ясность,
как
и
раньше
I
krok
co
pewny
był
chwiejny
się
staje
И
шаг,
который
был
уверен,
шатался
становится
Przypomina
się
serce
ciężkie
Вспоминается
сердце
тяжелое
Dalekie
bliskie
się
teraz
wydaje
Далекое
близкое
теперь
кажется
Co
było
małe
znowu
jest
wielkie
Что
было
маленьким
снова
велико
A
przecież
byliśmy
już
tak
daleko
А
ведь
мы
уже
были
так
далеко
A
przecież
byliśmy
już
tak
daleko
А
ведь
мы
уже
были
так
далеко
Bo
nie
ma
czasu
na
więcej
Потому
что
нет
времени
на
большее
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
Нет
времени,
потому
что
в
конце
концов
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
Солнце
снова
встает,
и
я
не
различаю
дни
и
годы
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
Солнце
снова
встает,
и
я
не
различаю
дни
и
годы
Nie
ma
czasu
na
więcej
Нет
времени
больше
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
Нет
времени,
потому
что
в
конце
концов
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
Солнце
снова
встает,
и
я
не
различаю
дни
и
годы
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
Солнце
снова
встает,
и
я
не
различаю
дни
и
годы
Bo
nie
ma
czasu
na
więcej
Потому
что
нет
времени
на
большее
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
Нет
времени,
потому
что
в
конце
концов
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
Солнце
снова
встает,
и
я
не
различаю
дни
и
годы
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
Солнце
снова
встает,
и
я
не
различаю
дни
и
годы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katarzyna Sienkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.