Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
여행가가
될
거야
Ich
werde
eine
Reisende
sein
브레이크가
없는
열차에
올라타
Steige
in
den
Zug
ohne
Bremsen
지도에도
없는
길을
갈
거야
Gehe
Wege,
die
auf
keiner
Karte
sind
난
여행가가
될
거야
Ich
werde
eine
Reisende
sein
자유로이
발길이
닿는대로
Frei
dorthin,
wo
meine
Füße
mich
tragen
마음이
가는대로
난
떠날거야
Dorthin,
wo
mein
Herz
mich
zieht,
werd
ich
gehen
머뭇대지
않아
난
Ich
zögere
nicht,
ich
끝없이
뻗은
저
세상을
werde
diese
endlos
weite
Welt
긴
여행이
끝나면
그
곳에서
Wenn
die
lange
Reise
endet,
werde
ich
dort
잠시
널
떠올리겠지
dich
für
einen
Moment
in
Erinnerung
rufen
가슴
한켠이
아련한
그
곳에서
An
diesem
Ort,
wo
mein
Herz
schmerzlich
wehmütig
wird
그렇게
널
떠올리겠지
So
werde
ich
an
dich
denken
시간이라는
건
말이야
Weißt
du,
die
Zeit,
여행할
수
없어서
다행이야
es
ist
gut,
dass
sie
nicht
reisen
kann
시간은
여행하고
싶지
않아
Die
Zeit
möchte
nicht
reisen
과거로
돌아간다
해도
Selbst
wenn
ich
in
die
Vergangenheit
zurückkehre,
난
거듭
아프게
사랑할
테고
werde
ich
immer
wieder
schmerzhaft
lieben
미래의
슬픈
결말까지
Die
traurige
Zukunft
bis
zum
Ende
알고
싶지는
않아
will
ich
nicht
kennen
보고
싶을
거야
Ich
werde
dich
vermissen
다
그리울
거야
Alles
wird
mir
fehlen
그치만
쉽게
돌아오지
않아
Aber
ich
werde
nicht
so
leicht
zurückkommen
긴
여행이
끝나면
그곳에서
Wenn
die
lange
Reise
endet,
werde
ich
dort
종일
널
떠올리겠지
den
ganzen
Tag
an
dich
denken
가슴
한켠이
애틋한
그곳에서
An
diesem
Ort,
wo
mein
Herz
zärtlich
schmerzt
그렇게
널
떠올리겠지
So
werde
ich
an
dich
denken
잊으려
떠나는
게
아니야
Ich
reise
nicht,
um
zu
vergessen
마음껏
추억하기
위해서
떠나는
거지
Ich
reise,
um
mich
ganz
den
Erinnerungen
hinzugeben
잘
머금고
올게
Ich
werde
sie
gut
bewahren
가슴
속
깊게
쓰라린
곳이지만
Obwohl
es
tief
in
meinem
Herzen
weh
tut,
이젠
꺼내봐도
괜찮을
거야
wird
es
jetzt
in
Ordnung
sein,
sie
hervorzuholen
난
여행가가
될
거야
Ich
werde
eine
Reisende
sein
자유로이
발길이
닿는
대로
Frei
dorthin,
wo
meine
Füße
mich
tragen
마음이
가는
대로
Dorthin,
wo
mein
Herz
mich
zieht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kwon Jin Ah
Attention! Feel free to leave feedback.