Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
you
at
5 years
old
Ich
erinnere
mich
an
dich,
als
du
5 Jahre
alt
warst
Crying
in
the
corner
Weinend
in
der
Ecke
Billy
had
just
broke
your
crayon
Billy
hatte
gerade
deine
Malkreide
zerbrochen
So
I
gave
you
another
Also
gab
ich
dir
eine
andere
Do
you
remember
us
at
8 years
old
Erinnerst
du
dich
an
uns,
als
wir
8 Jahre
alt
waren
Singing
all
your
favorite
tunes
Wir
sangen
all
deine
Lieblingslieder
Then
you
gave
me
that
smile
Dann
schenktest
du
mir
dieses
Lächeln
I'd
follow
you
anywhere
Ich
würde
dir
überallhin
folgen
But
now
I
feel
there's
something
wrong
Aber
jetzt
fühle
ich,
dass
etwas
nicht
stimmt
Like
now
I
don't
belong
Als
ob
ich
jetzt
nicht
dazugehöre
Why'd
you
have
to
grow
up
so
damn
fast
Warum
musstest
du
so
verdammt
schnell
erwachsen
werden
Can
we
wait
here
a
little
longer
Können
wir
hier
noch
ein
wenig
warten
Stay
with
me
in
our
childhood
wonder
Bleib
bei
mir
in
unserem
kindlichen
Staunen
There's
no
hurry
don't
go
so
fast
Es
gibt
keine
Eile,
geh
nicht
so
schnell
Just
take
our
time,
let's
let
it
last
Lass
uns
Zeit,
lass
es
andauern
But
now
I
feel
you're
slipping
away
Aber
jetzt
fühle
ich,
wie
du
mir
entgleitest
I'm
begging
for
you,
please
just
stay
Ich
flehe
dich
an,
bitte
bleib
einfach
Can't
you
still
see
that
innocent
girl
Siehst
du
nicht
mehr
dieses
unschuldige
Mädchen
Her
rosy
cheeks
and
her
hair
in
curls
Ihre
rosigen
Wangen
und
ihre
lockigen
Haare
Please
bring
her
back
to
the
way
we
were
Bitte
bring
sie
zurück
zu
dem,
wie
wir
waren
To
the
way
we
were
Zu
dem,
wie
wir
waren
Please
bring
her
back
to
the
way
we
were
Bitte
bring
sie
zurück
zu
dem,
wie
wir
waren
I
remember
us
at
12
years
old
Ich
erinnere
mich
an
uns,
als
wir
12
Jahre
alt
waren
Walking
into
middle
school
Als
wir
in
die
Middle
School
kamen
Knowing
there's
you
I
could
count
on
Wissend,
dass
ich
auf
dich
zählen
konnte
But
now
nothing
lasts
forever
Aber
jetzt
hält
nichts
ewig
We're
16
now
and
I
don't
know
how
to
tell
you
Wir
sind
jetzt
16
und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
You're
following
the
wrong
crowd
Du
folgst
den
falschen
Leuten
Tryna
be
something
you
shouldn't
Versuchst
etwas
zu
sein,
was
du
nicht
solltest
Can't
you
see
you
have
everything
Siehst
du
nicht,
dass
du
alles
hast
But
now
I
feel
there's
something
wrong
Aber
jetzt
fühle
ich,
dass
etwas
nicht
stimmt
Like
now
I
don't
belong
Als
ob
ich
jetzt
nicht
dazugehöre
Why'd
you
have
to
grow
up
so
damn
fast
Warum
musstest
du
so
verdammt
schnell
erwachsen
werden
Can
we
wait
here
a
little
longer
Können
wir
hier
noch
ein
wenig
warten
Stay
with
me
in
our
childhood
wonder
Bleib
bei
mir
in
unserem
kindlichen
Staunen
There's
no
hurry
don't
go
so
fast
Es
gibt
keine
Eile,
geh
nicht
so
schnell
Just
take
our
time,
let's
let
it
last
Lass
uns
Zeit,
lass
es
andauern
But
now
I
feel
you're
slipping
away
Aber
jetzt
fühle
ich,
wie
du
mir
entgleitest
I'm
begging
for
you,
please
just
stay
Ich
flehe
dich
an,
bitte
bleib
einfach
Can't
you
still
see
that
innocent
girl
Siehst
du
nicht
mehr
dieses
unschuldige
Mädchen
Her
rosy
cheeks
and
her
hair
in
curls
Ihre
rosigen
Wangen
und
ihre
lockigen
Haare
Please
bring
her
back
to
the
way
we
were
Bitte
bring
sie
zurück
zu
dem,
wie
wir
waren
To
the
way
we
were
Zu
dem,
wie
wir
waren
Please
bring
her
back
to
the
way
we
were
Bitte
bring
sie
zurück
zu
dem,
wie
wir
waren
Stop
huffin'
and
puffin'
and
racin'
towards
the
finish
line
Hör
auf
zu
schnaufen
und
zu
keuchen
und
zur
Ziellinie
zu
rasen
No
turning
back
once
it's
gone
this
is
it
so
take
your
time
Es
gibt
kein
Zurück,
wenn
es
vorbei
ist,
das
ist
es,
also
nimm
dir
Zeit
A
diamond
will
always
shine
Ein
Diamant
wird
immer
glänzen
And
you'll
find
Und
du
wirst
finden
Everything
will
be
alright
Alles
wird
gut
Stop
huffing
and
puffing
and
racing
towards
the
finish
line
Hör
auf
zu
schnaufen
und
zu
keuchen
und
zur
Ziellinie
zu
rasen
No
turning
back
once
it's
gone
this
is
it
so
take
your
time
Es
gibt
kein
Zurück,
wenn
es
vorbei
ist,
das
ist
es,
also
nimm
dir
Zeit
Beware
of
the
warning
signs
Achte
auf
die
Warnsignale
And
you'll
find
Und
du
wirst
finden
Everything
will
be
alright
Alles
wird
gut
Can
we
wait
here
a
little
longer
Können
wir
hier
noch
ein
wenig
warten
Stay
a
little
longer
Bleib
ein
wenig
länger
Stay
with
me
in
our
childhood
wonder
Bleib
bei
mir
in
unserem
kindlichen
Staunen
There's
no
hurry
don't
go
so
fast
Es
gibt
keine
Eile,
geh
nicht
so
schnell
Just
take
our
time
let's
let
it
last
Lass
uns
Zeit,
lass
es
andauern
Ooh
we're
gonna
let
it
last
Ooh,
wir
werden
es
andauern
lassen
But
now
I
feel
you're
slipping
away
Aber
jetzt
fühle
ich,
wie
du
mir
entgleitest
I'm
begging
for
you,
please
just
stay
Ich
flehe
dich
an,
bitte
bleib
einfach
Can't
you
still
see
that
innocent
girl
Siehst
du
nicht
mehr
dieses
unschuldige
Mädchen
Her
rosy
cheeks
and
her
hair
in
curls
Ihre
rosigen
Wangen
und
ihre
lockigen
Haare
Please
bring
her
back
to
the
way
we
were
Bitte
bring
sie
zurück
zu
dem,
wie
wir
waren
(Just
slow
it
down
my
girl)
to
the
way
we
were
(Werd
einfach
langsamer,
mein
Mädchen)
Zu
dem,
wie
wir
waren
(You
got
to
bring
her
back)
my
girl
(Du
musst
sie
zurückbringen)
Mein
Mädchen
Please,
please,
please
bring
her
back
to
the
way
we
were
Bitte,
bitte,
bitte
bring
sie
zurück
zu
dem,
wie
wir
waren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ky Baldwin
Album
Crayon
date of release
10-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.