Ky Baldwin - Crayon - translation of the lyrics into German

Crayon - Ky Baldwintranslation in German




Crayon
Malkreide
I remember you at 5 years old
Ich erinnere mich an dich, als du 5 Jahre alt warst
Crying in the corner
Weinend in der Ecke
Billy had just broke your crayon
Billy hatte gerade deine Malkreide zerbrochen
So I gave you another
Also gab ich dir eine andere
Do you remember us at 8 years old
Erinnerst du dich an uns, als wir 8 Jahre alt waren
Singing all your favorite tunes
Wir sangen all deine Lieblingslieder
Then you gave me that smile
Dann schenktest du mir dieses Lächeln
I'd follow you anywhere
Ich würde dir überallhin folgen
But now I feel there's something wrong
Aber jetzt fühle ich, dass etwas nicht stimmt
Like now I don't belong
Als ob ich jetzt nicht dazugehöre
Why'd you have to grow up so damn fast
Warum musstest du so verdammt schnell erwachsen werden
Can we wait here a little longer
Können wir hier noch ein wenig warten
Stay with me in our childhood wonder
Bleib bei mir in unserem kindlichen Staunen
There's no hurry don't go so fast
Es gibt keine Eile, geh nicht so schnell
Just take our time, let's let it last
Lass uns Zeit, lass es andauern
But now I feel you're slipping away
Aber jetzt fühle ich, wie du mir entgleitest
I'm begging for you, please just stay
Ich flehe dich an, bitte bleib einfach
Can't you still see that innocent girl
Siehst du nicht mehr dieses unschuldige Mädchen
Her rosy cheeks and her hair in curls
Ihre rosigen Wangen und ihre lockigen Haare
Please bring her back to the way we were
Bitte bring sie zurück zu dem, wie wir waren
To the way we were
Zu dem, wie wir waren
My girl
Mein Mädchen
Please bring her back to the way we were
Bitte bring sie zurück zu dem, wie wir waren
I remember us at 12 years old
Ich erinnere mich an uns, als wir 12 Jahre alt waren
Walking into middle school
Als wir in die Middle School kamen
Knowing there's you I could count on
Wissend, dass ich auf dich zählen konnte
But now nothing lasts forever
Aber jetzt hält nichts ewig
We're 16 now and I don't know how to tell you
Wir sind jetzt 16 und ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
You're following the wrong crowd
Du folgst den falschen Leuten
Tryna be something you shouldn't
Versuchst etwas zu sein, was du nicht solltest
Can't you see you have everything
Siehst du nicht, dass du alles hast
But now I feel there's something wrong
Aber jetzt fühle ich, dass etwas nicht stimmt
Like now I don't belong
Als ob ich jetzt nicht dazugehöre
Why'd you have to grow up so damn fast
Warum musstest du so verdammt schnell erwachsen werden
Tell me
Sag mir
Can we wait here a little longer
Können wir hier noch ein wenig warten
Stay with me in our childhood wonder
Bleib bei mir in unserem kindlichen Staunen
There's no hurry don't go so fast
Es gibt keine Eile, geh nicht so schnell
Just take our time, let's let it last
Lass uns Zeit, lass es andauern
But now I feel you're slipping away
Aber jetzt fühle ich, wie du mir entgleitest
I'm begging for you, please just stay
Ich flehe dich an, bitte bleib einfach
Can't you still see that innocent girl
Siehst du nicht mehr dieses unschuldige Mädchen
Her rosy cheeks and her hair in curls
Ihre rosigen Wangen und ihre lockigen Haare
Please bring her back to the way we were
Bitte bring sie zurück zu dem, wie wir waren
To the way we were
Zu dem, wie wir waren
My girl
Mein Mädchen
Please bring her back to the way we were
Bitte bring sie zurück zu dem, wie wir waren
Stop huffin' and puffin' and racin' towards the finish line
Hör auf zu schnaufen und zu keuchen und zur Ziellinie zu rasen
No turning back once it's gone this is it so take your time
Es gibt kein Zurück, wenn es vorbei ist, das ist es, also nimm dir Zeit
A diamond will always shine
Ein Diamant wird immer glänzen
And you'll find
Und du wirst finden
Everything will be alright
Alles wird gut
Stop huffing and puffing and racing towards the finish line
Hör auf zu schnaufen und zu keuchen und zur Ziellinie zu rasen
No turning back once it's gone this is it so take your time
Es gibt kein Zurück, wenn es vorbei ist, das ist es, also nimm dir Zeit
Beware of the warning signs
Achte auf die Warnsignale
And you'll find
Und du wirst finden
Everything will be alright
Alles wird gut
Can we wait here a little longer
Können wir hier noch ein wenig warten
Stay a little longer
Bleib ein wenig länger
Stay with me in our childhood wonder
Bleib bei mir in unserem kindlichen Staunen
There's no hurry don't go so fast
Es gibt keine Eile, geh nicht so schnell
Just take our time let's let it last
Lass uns Zeit, lass es andauern
Ooh we're gonna let it last
Ooh, wir werden es andauern lassen
But now I feel you're slipping away
Aber jetzt fühle ich, wie du mir entgleitest
I'm begging for you, please just stay
Ich flehe dich an, bitte bleib einfach
Can't you still see that innocent girl
Siehst du nicht mehr dieses unschuldige Mädchen
Her rosy cheeks and her hair in curls
Ihre rosigen Wangen und ihre lockigen Haare
Please bring her back to the way we were
Bitte bring sie zurück zu dem, wie wir waren
(Just slow it down my girl) to the way we were
(Werd einfach langsamer, mein Mädchen) Zu dem, wie wir waren
(You got to bring her back) my girl
(Du musst sie zurückbringen) Mein Mädchen
Please, please, please bring her back to the way we were
Bitte, bitte, bitte bring sie zurück zu dem, wie wir waren





Writer(s): Ky Baldwin


Attention! Feel free to leave feedback.