Lyrics and translation Ky-Mani Marley - Who the Cap Fit
Man
to
man
is
so
unjust,
children
Человек
человеку
так
несправедлив,
дети.
You
don't
know
who
to
trust
Ты
не
знаешь,
кому
доверять.
Your
worst
enemy
could
be
your
best
friend
Твой
злейший
враг
может
стать
твоим
лучшим
другом.
And
your
best
friend
your
worst
enemy
И
твой
лучший
друг,
твой
злейший
враг.
Some
will
eat
and
drink
with
you
Некоторые
будут
есть
и
пить
с
тобой.
Then
behind
them
su-su
'pon
you
Тогда
за
ними
СУ-СУ-Пон,
ты
...
Only
your
friend
know
your
secrets
Только
твой
друг
знает
твои
секреты.
So
only
he
could
reveal
it
Так
что
только
он
мог
открыть
это.
And
who
the
cap
fit,
let
them
wear
it
(repeat)
И
кому
подходит
кепка,
пусть
наденут
ее
(повторяется).
Said
I
throw
me
corn,
me
no
call
no
fowl
Я
сказал,
что
бросаю
кукурузу,
я
не
зову,
не
зову
птицу.
I
saying,
"cok-cok-cok,
cluck-cluck-cluck"
Я
говорю:
"cok-cok-cok,
cluck-cluck-cluck"
Some
will
hate
you,
pretend
they
love
you
now
Некоторые
будут
ненавидеть
тебя,
притворяться,
что
любят
тебя
сейчас.
Then
behind
they
try
to
eliminate
you
Затем
они
пытаются
уничтожить
тебя.
But
who
Jah
bless,
no
one
curse
Но
кого
благословит
Джа,
никто
не
проклянет?
Thank
God
we're
past
the
worse
Слава
Богу,
мы
пережили
худшее.
Hypocrites
and
parasites
Лицемеры
и
паразиты.
Will
come
up
and
take
a
bite
Подойду
и
откушу
кусочек.
And
if
your
night
should
turn
to
day
И
если
твоя
ночь
должна
превратиться
в
день
...
A
lot
of
people
would
run
away
Многие
бы
убежали.
And
who
the
cap
fit
let
them
wear
it
(repeat)
И
кому
подходит
кепка,
пусть
наденут
ее
(повторяется).
And
then
a
gonna
trhow
me
corn
А
потом
я
попробую
кукурузу.
And
then
a
gonna
call
no
fowl
А
потом
я
не
буду
звать
птицу.
And
then
a
gonna
"Cok-cok-cok,
cluck-cluck-cluck"
А
потом
будет
"Кок-Кок-Кок-Кок,
Клак-Клак-Клак".
Some
will
eat
and
drink
with
you
Некоторые
будут
есть
и
пить
с
тобой.
And
then
behind
them
su-su
'pon
you
А
потом
за
ними
СУ-СУ-Пон
ты.
And
if
your
night
should
turn
to
day
И
если
твоя
ночь
должна
превратиться
в
день
...
A
lot
of
people
will
run
away
Многие
люди
будут
убегать.
And
who
the
cap
fit,
let
them
wear
it
(repeat)
И
кому
подходит
кепка,
пусть
наденут
ее
(повторяется).
I
throw
me
corn,
me
no
call
no
fowl
Я
кидаю
мне
кукурузу,
мне
не
звонят,
не
дичь.
I
saying
"Cok-cok-cok,
cluck-cluck-cluck"
Я
говорю:
"Cok-cok-cok,
cluck-cluck-cluck"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Barrett, Aston Barrett
Attention! Feel free to leave feedback.