Ky Porter - Insecure - translation of the lyrics into German

Insecure - Ky Portertranslation in German




Insecure
Unsicher
I
Ich
I love it when you act so toxic
Ich liebe es, wenn du dich so toxisch verhältst
And, I love it when you act cocky
Und ich liebe es, wenn du dich so angeberisch gibst
Sike (Woo)
Sike (Woo)
That was not just your friend
Das war nicht nur dein Freund
Did you forget at first we started off as friends (Oh)
Hast du vergessen, dass wir zuerst als Freunde angefangen haben (Oh)
How could you
Wie konntest du nur
Knowing that I'm struggling right now (Knowing)
Wissend, dass ich gerade jetzt kämpfe (Wissend)
Are they better than me tell me right now (Tell me)
Sind sie besser als ich, sag es mir jetzt (Sag es mir)
I should've known that I was the rebound (Oh)
Ich hätte wissen müssen, dass ich nur der Lückenbüßer war (Oh)
Wasted my time
Meine Zeit verschwendet
Promises they turned into lies
Versprechen, die zu Lügen wurden
You never ever say "love you"
Du sagst nie "Ich liebe dich"
You better put an I
Du solltest lieber ein "Ich" hinzufügen
You can not blame that on your high
Du kannst das nicht auf deinen Rausch schieben
I moved on I said my goodbyes
Ich habe abgeschlossen, ich habe mich verabschiedet
You no good, filthy, bastard
Du bist ein nichtsnutziger, dreckiger Mistkerl
Why you full of lies
Warum bist du voller Lügen
If your insecure just say that
Wenn du unsicher bist, sag es einfach
Do not judge me of my past
Verurteile mich nicht für meine Vergangenheit
No, I'm tired of this, I ain't finna deal with this no more
Nein, ich habe es satt, ich werde mich damit nicht mehr abfinden
Your just, your just insecure
Du bist einfach, du bist einfach unsicher
Your just, your just insecure
Du bist einfach, du bist einfach unsicher
Wondering if I was the issue (Woo woo)
Ich frage mich, ob ich das Problem war (Woo woo)
Nah that was just you (Woo)
Nein, das warst nur du (Woo)
Wishing that I never ever met you
Ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen
With a passion yeah screw you
Mit Leidenschaft, ja, verdammt seist du
You told me that I was just insecure (No no)
Du hast mir gesagt, dass ich nur unsicher wäre (Nein nein)
I was right it was never a blur
Ich hatte Recht, es war nie verschwommen
All on my nerves, everyday was new
Du gehst mir auf die Nerven, jeder Tag war neu
I should've known you ain't do this out the blue
Ich hätte wissen müssen, dass du das nicht aus heiterem Himmel tust
All the secrets you hid, all the lies that you told
All die Geheimnisse, die du verborgen hast, all die Lügen, die du erzählt hast
I should've knew (Oh)
Ich hätte es wissen müssen (Oh)
If your insecure just say that
Wenn du unsicher bist, sag es einfach
Do not judge me of my past
Verurteile mich nicht für meine Vergangenheit
No, I'm tired of this, I ain't finna deal with this no more
Nein, ich habe es satt, ich werde mich damit nicht mehr abfinden
Your just, your just insecure
Du bist einfach, du bist einfach unsicher
Your just, your just insecure
Du bist einfach, du bist einfach unsicher
What if I did that too you, for revenge
Was wäre, wenn ich dir das auch antun würde, aus Rache
I'd be in the wrong, I'd be in the wrong, I'd be in the wrong
Ich wäre im Unrecht, ich wäre im Unrecht, ich wäre im Unrecht





Writer(s): Dennis Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.