Lyrics and translation Kyaku Kyadaff - Mônica
No
meu
carro
só
tem
a
tuas
coisas,
na
minha
mente
o
seu
nome
В
моей
машине
есть
только
твои
вещи,
на
мой
взгляд
ваше
имя
Tudo
que
falo
você
não
crês
Все,
что
я
говорю,
вы
не
веришь
Mas
te
abracei
como
ninguém,
e
você
entendeu
o
sinal
Но
тебя
я,
как
никто
другой,
и
вы
понимаете,
знак
Só
espero
que
compreendas
que
esse
amor
é
para
sempre
Я
просто
надеюсь,
что
compreendas,
что
это
любовь
навсегда
Os
vizinhos
falam
mal
de
nós,
porque
nos
abraçamos
toda
hora
Соседи
злословят
нас,
потому
что
мы
обнялись,
каждый
час
Até
os
deuses
revelarão
sobre
nós,
dizem
que
nosso
amor
é
reencarnação
До
богов
расскажут
о
нас,
они
говорят,
что
наша
любовь-это
реинкарнация
Está
escrita
no
romance
do
imperador,
até
em
cas-cas
todo
mundo
sabe
Написано
в
романе
императора,
пока
в
cas-cas,
каждый
знает,
Não
existe
frio
nem
calor,
não
existe
tempo
que
nos
afasta
Не
существует
ни
холодно,
ни
жарко,
не
существует
времени,
которое
уводит
нас
в
Eu
sou
como
você,
e
você
como
eu
Я,
как
и
вы,
и
вы,
как
и
я
Se
não
fosse
a
sua
cobardia
eu
voltaria
amor
Если
бы
не
его
трусость,
я
вернусь
любовь
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ооо
"Моника"
(Моники)
Porque
você
me
faz
assim,
se
és
a
linda
flor
do
meu
jardim
Потому
что
вы
делаете
меня
так,
если
ты-прекрасный
цветок
моего
сада
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ооо
"Моника"
(Моники)
Se
for
assim
não
vou
viver,
não
tenha
dúvida
do
meu
amor
Если
это
так,
я
не
собираюсь
жить,
не
сомневаюсь,
моя
любовь
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ооо
"Моника"
(Моники)
Porque
você
me
faz
assim,
Se
és
a
linda
flor
do
meu
jardim
Потому
что
вы
делаете
меня
так,
Если
ты-прекрасный
цветок
моего
сада
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ооо
"Моника"
(Моники)
Se
for
assim
não
vou
viver,
não
tenha
dúvida
do
meu
amor
Если
это
так,
я
не
собираюсь
жить,
не
сомневаюсь,
моя
любовь
Igual
a
você
sou
eu,
nada
mais
se
pode
escrever
Так
я,
ничего,
еще
можно
написать
Pois,
todas
cartas
de
amor
se
resumiram
em
nós
Потому
что,
все
письма
любви,
если
суммируют
в
нас
A
nossa
vida
está
escrita
nos
segredos
dos
deuses
Наша
жизнь
записана
в
тайны
богов
Só
o
imperador
poderia
compreender
Только
император
мог
понять
Dizem
que
somos
reencarnação
desta
Говорят,
что
мы-перевоплощение
этого
História,
somos
modelo
de
amor
nessa
terra
История,
являемся
модель
любви
на
этой
земле
Na
cidade
todos
olham,
os
sinais
da
felicidade
В
городе
все
смотрят,
сигналы
счастья
Tá
escrito
nos
meus
olhos
que
eu
te
amo
meu
amor
Ты
все
написано
в
моих
глазах,
что
я
тебя
люблю,
моя
любовь
O
balanço
e
a
nossa
casa
no
distrito
do
prazer
só
você
me
entende
Баланс
и
наш
дом
в
р-не
удовольствие
только
вы
меня
понимаете
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ооо
"Моника"
(Моники)
Porque
você
me
faz
assim,
se
és
a
linda
flor
do
meu
jardim
Потому
что
вы
делаете
меня
так,
если
ты-прекрасный
цветок
моего
сада
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ооо
"Моника"
(Моники)
Se
for
assim
não
vou
viver,
não
tenha
dúvida
do
meu
amor
Если
это
так,
я
не
собираюсь
жить,
не
сомневаюсь,
моя
любовь
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ооо
"Моника"
(Моники)
Porque
você
me
faz
assim,
Se
és
a
linda
flor
do
meu
jardim
Потому
что
вы
делаете
меня
так,
Если
ты-прекрасный
цветок
моего
сада
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ооо
"Моника"
(Моники)
Se
for
assim
não
vou
viver,
Não
tenha
dúvida
do
meu
amor
Если
это
так,
я
не
собираюсь
жить,
Не
сомневаюсь,
моя
любовь
Ohh
Mónica...
Ооо
"Моника"...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.