Kyan feat. Nagalli & Makalo - O Menino Que Virou Deus - translation of the lyrics into German

O Menino Que Virou Deus - Nagalli , Kyan translation in German




O Menino Que Virou Deus
Der Junge, der Gott wurde
Nagalli, he sent me the magic
Nagalli, er schickte mir die Magie
O menino queria ser Deus, oh
Der Junge wollte Gott sein, oh
O menino
Der Junge
É
Ja
O menino queria ser Deus, oh
Der Junge wollte Gott sein, oh
(O menino, o menino)
(Der Junge, der Junge)
É
Ja
Trouxe comida pra dentro de casa
Ich brachte Essen nach Hause
Esperança pra dentro de casa
Hoffnung nach Hause
Quem sentia a dor e a revolta
Wer nur Schmerz und Wut fühlte
Trouxe a melhora pra dentro de casa
Ich brachte Besserung nach Hause
Eu trouxe roupa pra dentro de casa
Ich brachte Kleidung nach Hause
Sossego pra dentro de casa
Ruhe nach Hause
E quando meu mundo quase acabou
Und als meine Welt fast unterging
Eu fui o deus que voltou pra minha casa
War ich der Gott, der zu meinem Haus zurückkehrte
Eu paguei as contas de dentro de casa
Ich bezahlte die Rechnungen des Hauses
Segurei as pontas dentro de casa
Ich hielt die Fäden im Haus zusammen
Desdе o dia que a mãe se foi
Seit dem Tag, als Mutter ging
Tenho o papel de honrar nossa casa
Habe ich die Aufgabe, unser Haus zu ehren
E senti muita raiva (raiva)
Und ich fühlte viel Wut (Wut)
Quantas vezes o crime me chamou?
Wie oft hat mich das Verbrechen gerufen?
Quantas vezes a depressão chamou?
Wie oft hat die Depression gerufen?
Mas preferi voltar pra minha casa
Aber ich zog es vor, zu meinem Haus zurückzukehren
E ser o exemplo de dentro de casa
Und das Vorbild im Haus zu sein
Saí pra enfrentar os perigos da rua
Ich ging hinaus, um mich den Gefahren der Straße zu stellen
Desculpa, mano, não posso morrer agora
Entschuldige, Bruder, ich kann jetzt nicht sterben
Porque da família eu que sou a casa
Denn für die Familie bin ich das Haus
Menino negro, jovem sem opção
Schwarzer Junge, jung und ohne Wahl
Que mora no fim do bairro da Baixada
Der am Ende des Viertels Baixada wohnt
Roda o mundo e anda de nave
Bereist die Welt und fährt ein schnelles Auto
Mas a missão é trazer pão pra casa
Aber die Mission ist, Brot nach Hause zu bringen
Vó, me desculpa a blasfêmia
Oma, entschuldige die Blasphemie
(Me desculpa, me desculpa)
(Entschuldige mich, entschuldige mich)
Mas sua filha Patrícia pariu um deus
Aber deine Tochter Patrícia hat einen Gott geboren
Que veio sanar os problemas de casa
Der kam, um die Probleme des Hauses zu lösen
E desde sua partida
Und seit deinem Abschied
Caiu pouca lágrima
Fielen wenige Tränen
Porque eu fiquei ocupado demais
Weil ich zu beschäftigt war
Pensando em vocês que tão dentro de casa
An euch zu denken, die ihr im Haus seid
Essa é a batalha, e desde menor
Das ist der Kampf, und seit ich klein war
Me dei o papel pra não te faltar nada
Nahm ich mir die Rolle an, damit dir nichts fehlt
Eu saí de casa e vou voltar
Ich verließ das Haus und werde nur zurückkehren
Quando cumprir a missão que foi dada
Wenn ich die gegebene Mission erfüllt habe
Pra buscar o que nos pertence
Um zu holen, was uns gehört
Eu não quero prata, eu não quero bronze
Ich will kein Silber, ich will keine Bronze
E nem ser humilhado
Und auch nicht gedemütigt werden
volto com o ouro pra dentro de casa
Ich kehre nur mit Gold nach Hause zurück
Eu trouxe comida pra dentro de casa
Ich brachte Essen nach Hause
Esperança pra dentro de casa
Hoffnung nach Hause
Quem sentia a dor e a revolta
Wer nur Schmerz und Wut fühlte
Trouxe a melhora pra dentro de casa
Ich brachte Besserung nach Hause
Eu trouxe roupa pra dentro de casa
Ich brachte Kleidung nach Hause
O ouro pra dentro de casa
Das Gold nach Hause
E quando o meu mundo quase acabou
Und als meine Welt fast unterging
Eu fui o deus que voltou pra minha casa
War ich der Gott, der zu meinem Haus zurückkehrte
Eu trouxe comida pra dentro de casa
Ich brachte Essen nach Hause
Sossego pra dentro de casa
Ruhe nach Hause
Quem sentia a dor e a revolta
Wer nur Schmerz und Wut fühlte
Trouxe a melhora pra dentro de casa
Ich brachte Besserung nach Hause
Eu trouxe roupa pra dentro de casa
Ich brachte Kleidung nach Hause
Sossego pra dentro de casa
Ruhe nach Hause
E quando o meu mundo quase acabou
Und als meine Welt fast unterging
Eu fui o deus que voltou pra minha casa
War ich der Gott, der zu meinem Haus zurückkehrte





Writer(s): William Boyette, Kyan -

Kyan feat. Nagalli & Makalo - O Menino Que Virou Deus - Single
Album
O Menino Que Virou Deus - Single
date of release
25-06-2021



Attention! Feel free to leave feedback.