Lyrics and translation Kyau & Albert feat. In Gray - Sleeping Lions
"Alligators
in
the
garden,
cubs
bug
it
out
like
flies
"Аллигаторы
в
саду,
детеныши
вылезают,
как
мухи.
The
clouds
wont
let
the
sun
out,
rain
wont
let
me
dry
inside
Облака
не
выпускают
солнце,
дождь
не
дает
мне
высохнуть
внутри.
Smoke
in
a
round
of
rifles,
shooting
them
up
and
you're
on
your
high
Кури
в
ружьях,
стреляй
в
них,
и
ты
на
высоте.
You
get
stuck
with
the
pins
and
the
needles
in
their
sight.
Ты
застрял
с
булавками
и
иглами
в
их
поле
зрения.
We
know,
while
they're
sleeping
Мы
знаем,
пока
они
спят.
Lions
dream
that
you
Львы
мечтают
о
тебе.
Can
outrun
them
Могу
обогнать
их.
Because,
while
they
were
sleeping
Потому
что,
пока
они
спали.
We
were
dreaming
too
Мы
тоже
мечтали.
You've
outrun
them
Ты
опередил
их.
They
bang
the
fish
on
the
table,
brownies
in
a
paper
bag
Они
трахают
рыбу
на
столе,
брауни
в
бумажном
мешке.
Old
green
leaves
growing
on
the
mantel
piece
look
sad
Старые
зеленые
листья,
растущие
на
камине,
выглядят
грустными.
Vultures
dance
until
they're
ready
to
fly,
grabbing
at
everything
they
might
like
Стервятники
танцуют,
пока
не
будут
готовы
летать,
хватаясь
за
все,
что
им
захочется.
Took
a
lifetime
living
in
the
jungle
to
find
your
pride.
Я
прожил
целую
жизнь
в
джунглях,
чтобы
найти
свою
гордость.
We
know,
while
they're
sleeping
Мы
знаем,
пока
они
спят.
Lions
dream
that
you
Львы
мечтают
о
тебе.
Can
outrun
them
Могу
обогнать
их.
Because,
while
they
were
sleeping
Потому
что,
пока
они
спали.
We
were
dreaming
too
Мы
тоже
мечтали.
You've
outrun
them
Ты
опередил
их.
We
know,
while
they're
sleeping
Мы
знаем,
пока
они
спят.
Lions
dream
that
you
Львы
мечтают
о
тебе.
Can
outrun
them
Могу
обогнать
их.
Because,
while
they
were
sleeping
Потому
что,
пока
они
спали.
We
were
dreaming
too
Мы
тоже
мечтали.
Can
outrun
them..."
Могу
обогнать
их..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RALPH KYAU, DANIEL SPENCER, STEVEN MOEBIUS ALBERT, DANIEL GROSSMANN, MATTHIAS MANIA
Attention! Feel free to leave feedback.