Kyau & Albert - Follow the Waves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kyau & Albert - Follow the Waves




So we leave with the tide and we follow the waves
Мы уходим вместе с приливом и следуем за волнами.
I wish I could open my eyes (my eyes)
Жаль, что я не могу открыть глаза (глаза).
Every moment in circles again and again
Каждое мгновение по кругу снова и снова.
To the same place where we once stood
Туда же, где мы когда-то стояли.
So we leave with the tide and we follow the waves
Мы уходим вместе с приливом и следуем за волнами.
And we play our records aloud (aloud)
И мы играем наши пластинки вслух (вслух).
So come closer, come nearer, we're crossing the line
Так подойди ближе, подойди ближе, мы пересекаем черту.
As the tide fades into the past
По мере того, как прилив уходит в прошлое.
(So we leave, so we leave and we follow, and we follow)
мы уходим, и мы уходим, и мы следуем, и мы следуем)
(Follow, follow, follow)
(Следуй, следуй, следуй)
(Every moment in circles)
(Каждое мгновение по кругу)
(And again and again and again and again)
снова, и снова, и снова, и снова)
(So we leave with the tide, leave with the tide, leave with tide)
(Поэтому мы уходим с приливом, уходим с приливом, уходим с приливом)
(So come closer, come closer, come closer, come closer)
(Так подойди ближе, подойди ближе, подойди ближе, подойди ближе)
So we leave with the tide and we follow the waves
Мы уходим вместе с приливом и следуем за волнами.
I wish I could open my eyes (my eyes)
Жаль, что я не могу открыть глаза (глаза).
Every moment in circles again and again
Каждое мгновение по кругу снова и снова.
To the same place where we once stood
Туда же, где мы когда-то стояли.
So we leave with the tide and we follow the waves
Мы уходим вместе с приливом и следуем за волнами.
And we play our records aloud (aloud)
И мы играем наши пластинки вслух (вслух).
So come closer, come nearer, we're crossing the line
Так подойди ближе, подойди ближе, мы пересекаем черту.
As the tide fades into the past
По мере того, как прилив уходит в прошлое.
(So we leave, so we leave, so we leave)
(Мы уходим, мы уходим, мы уходим)
So we leave with the tide and we follow the waves
Мы уходим вместе с приливом и следуем за волнами.
I wish I could open my eyes (my eyes)
Жаль, что я не могу открыть глаза (глаза).
Every moment in circles again and again
Каждое мгновение по кругу снова и снова.
To the same place where we once stood
Туда же, где мы когда-то стояли.
So we leave with the tide and we follow the waves
Мы уходим вместе с приливом и следуем за волнами.
And we play our records aloud (aloud)
И мы играем наши пластинки вслух (вслух).
So come closer, come nearer, we're crossing the line
Так подойди ближе, подойди ближе, мы пересекаем черту.
As the tide fades into the past
По мере того, как прилив уходит в прошлое.





Writer(s): KYAU RALPH, ALBERT STEVEN MOEBIUS


Attention! Feel free to leave feedback.