Lyrics and translation Kyau & Albert - Not With You (Sonorous’ Venus Transit mix)
When
the
daylight
comes
and
looks
around
me
Когда
приходит
дневной
свет
и
оглядывается
вокруг
меня.
No
single
tear
will
be
lost.
Ни
одна
слеза
не
будет
потеряна.
Try
to
follow
you
in
another
ones
eyes,
And
if
you
ask,
I'm
still
strong.
Попробуй
последовать
за
тобой
в
других
глазах,
и
если
ты
спросишь,
я
все
еще
силен.
I'm
not
with
you
to
get
mesmerized,
to
apologize.
Я
не
с
тобой,
чтобы
загипнотизироваться,
чтобы
извиниться.
Ad
I'm
not
with
you
just
to
think
of
you
in
a
curious
way.
Я
не
для
того,
чтобы
думать
о
тебе
любопытным
образом.
I'm
not
with
you
to
get
mesmerized,
to
apologize.
Я
не
с
тобой,
чтобы
загипнотизироваться,
чтобы
извиниться.
And
I'm
not
with
you
just
to
think
of
you
in
a
curious
way.
И
я
не
для
того,
чтобы
думать
о
тебе
любопытным
образом.
I'm
behind
a
wall
of
a
million
lies,
Я
стою
за
стеной
миллиона
лжи.
I
can
see
you
bleed,
my
sweet
love.
Я
вижу,
как
ты
истекаешь
кровью,
моя
милая
любовь.
And
your
sparkling
eyes,
I
no
longer
forgive
И
твои
сверкающие
глаза,
я
больше
не
прощаю.
That
they
always
try,
certifying
your
words.
Что
они
всегда
стараются,
заверяя
твои
слова.
And
you
can
make
me
wait,
И
ты
можешь
заставить
меня
ждать.
And
you
can
make
me
stay,
И
ты
можешь
заставить
меня
остаться.
And
you
can
make
me
cry,
И
ты
можешь
заставить
меня
плакать,
But
you
can't
make
me
forget.
Но
ты
не
можешь
заставить
меня
забыть.
And
I'm
not
with
you
to
get
mesmerized,
to
apologize.
И
я
не
с
тобой,
чтобы
загипнотизироваться,
чтобы
извиниться.
And
I'm
not
with
you
just
to
think
of
you
in
a
curious
way.
И
я
не
для
того,
чтобы
думать
о
тебе
любопытным
образом.
And
I'm
not
with
you
to
get
mesmerized,
to
apologize.
И
я
не
с
тобой,
чтобы
загипнотизироваться,
чтобы
извиниться.
And
I'm
not
with
you
just
to
think
of
you
in
a
curious
way.
И
я
не
для
того,
чтобы
думать
о
тебе
любопытным
образом.
I'm
not
with
you...
Я
не
с
тобой...
You're
not
with
me...
Ты
не
со
мной...
And
I'm
not
with
you...
И
я
не
с
тобой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RALPH KYAU, STEVEN MOEBIUS ALBERT
Attention! Feel free to leave feedback.