Kydo Chill - Can't Save Me - translation of the lyrics into German

Can't Save Me - Kydo Chilltranslation in German




Can't Save Me
Kannst Mich Nicht Retten
For every woman that i hurt
Für jede Frau, die ich verletzt habe
You can blame it on selina
Du kannst Selina die Schuld geben
The boy that use to be shit
Der Junge, der mal scheiße war
i just can no longer see him
Ich kann ihn einfach nicht mehr sehen
If i ever pushed you away
Wenn ich dich jemals weggestoßen habe
you can it all blame on keisha
Du kannst Keisha die Schuld geben
Commitment issues shit
Bindungsprobleme, Scheiße
I can no longer sink them
Ich kann sie nicht mehr versenken
Depend on myself so i can say
Verlasse mich auf mich selbst, damit ich sagen kann
i don't need them
Ich brauche sie nicht
Could win the race a hundred times
Könnte das Rennen hundertmal gewinnen
still wouldn't say that i beat 'em
Würde trotzdem nicht sagen, dass ich sie geschlagen habe
They swear the love me
Sie schwören, dass sie mich lieben
wasn't there when i need them
Waren nicht da, als ich sie brauchte
Had salt for my worlds
Hatte Salz für meine Welten
Guess it's time to sit down to eat em
Ich schätze, es ist Zeit, mich hinzusetzen und sie zu essen
I was just a little boy
Ich war nur ein kleiner Junge
mad at the world for no reason
Wütend auf die Welt ohne Grund
Misunderstood and didn't care if you did see it
Missverstanden und es war mir egal, ob du es gesehen hast
Kicked out of preschool
Aus dem Kindergarten geflogen
hospitalized two kid's and the teacher
Habe zwei Kinder und die Lehrerin ins Krankenhaus gebracht
My momma use to call me a demon
Meine Mama nannte mich einen Dämon
Like why my baby the meanest
So, warum ist mein Baby am gemeinsten
Seen my first body at four
Sah meine erste Leiche mit vier
i was a front row seater
Ich saß in der ersten Reihe
Trying to figure out
Versuchte herauszufinden
what lesson was they trying to teach him
Welche Lektion sie ihm beibringen wollten
Blood flooded on the floor
Blut überflutete den Boden
gunfire and screaming
Schüsse und Schreie
I don't like cops to this day
Ich mag bis heute keine Polizisten
over that ride to the precinct
Wegen dieser Fahrt zum Revier
Still that boy that use to play
Bin immer noch der Junge, der immer
on his grandma bus
Im Bus seiner Oma spielte
Beautiful was her name
Beautiful war ihr Name
and i felt safe in her hugs
Und ich fühlte mich sicher in ihren Umarmungen
Feel like the devil on me
Fühle mich, als ob der Teufel auf mir ist
she protects from above
Sie beschützt mich von oben
Cause she no longer here
Weil sie nicht mehr hier ist
Do to somebody shooting they gun
Weil jemand seine Waffe abgefeuert hat
Chip on my shoulder
Habe eine offene Rechnung
spent my whole life tryna run
Habe mein ganzes Leben damit verbracht, wegzulaufen
Been losing friends to gun fire since 2001
Verliere seit 2001 Freunde durch Schüsse
Post traumatic stress
Posttraumatischer Stress
And I ain't never been in no war
Und ich war noch nie in einem Krieg
All these caskets in the city
All diese Särge in der Stadt
i could build us a fort
Ich könnte uns eine Festung bauen
Most nights i don't sleep
Die meisten Nächte schlafe ich nicht
i just sit in the dark
Ich sitze einfach im Dunkeln
Afraid it's nothing in my chest
Habe Angst, dass nichts in meiner Brust ist
To give somebody a heart
Um jemandem ein Herz zu geben
Guess it was abused and misused
Ich schätze, es wurde missbraucht und falsch benutzt
one too many times
Einmal zu oft
Guess my ears just related one to many lies
Ich schätze, meine Ohren haben einfach zu viele Lügen gehört
Couldn't show me were your loyalty lied
Konntest mir nicht zeigen, wo deine Loyalität lag
Yeah im okay from the out
Ja, mir geht es gut von außen
looking in the inside
Wenn man von innen reinschaut
Became a ghost
Wurde ein Geist
i'm a sight for sore eyes
Ich bin ein Anblick für wunde Augen
Backwood chiefer
Hinterwäldler-Kiffer
someone please pass me a light
Kann mir bitte jemand Feuer geben
Don't tell me everything is gone be alright
Sag mir nicht, dass alles gut wird
Keep you thoughts to yourself i need no lector tonight
Behalte deine Gedanken für dich, ich brauche heute Abend keine Vorlesung
Out here down on my luck
Hier draußen habe ich kein Glück
Shit is not going right
Scheiße läuft nicht gut
To feel this pain gotta cry a thousand rhymes
Um diesen Schmerz zu fühlen, muss ich tausend Reime weinen
To fix all this hurt you caused
Um all diesen Schmerz zu heilen, den du verursacht hast
Gotta give me a thousand tries
Musst du mir tausend Versuche geben
Fuck that love shit
Scheiß auf diese Liebessache
said it in so many lines
Habe es in so vielen Zeilen gesagt
Like these bitches can only break my heart
Als ob diese Schlampen mir nur das Herz brechen können
Only so many time
Nur so viele Male
Made me out to be the villain like I'm megatron
Hast mich zum Bösewicht gemacht, als wäre ich Megatron
What's that little saying about life going on
Was ist das kleine Sprichwort darüber, dass das Leben weitergeht
Tuned all these bitches out
Habe all diese Schlampen ausgeblendet
they sing the same song
Sie singen das gleiche Lied
Move all these bitches out
Habe all diese Schlampen rausgeschmissen
cause there was moving wrong
Weil sie sich falsch verhalten haben
Yeah I pray a lot
Ja, ich bete viel
don't think they getting heard lately
Glaube nicht, dass sie in letzter Zeit erhört werden
Yeah I know you wish you could
Ja, ich weiß, du wünschtest, du könntest es
but you can't save me
Aber du kannst mich nicht retten





Writer(s): Kydo Chill


Attention! Feel free to leave feedback.