Lyrics and translation Kygo feat. Parson James - Stole the Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling,
darling,
oh,
turn
the
lights
back
on
now
Детка,
детка,
включи
свет
в
зале
снова
Watching,
watching,
as
the
credits
all
roll
down
Мы
смотрим,
смотрим
как
титры
плывут
вниз
Crying,
crying,
you
know
we're
playing
to
a
full
house,
house
Мы
плачем,
плачем,
ты
же
знаешь
- у
нас
аншлаг
No
heroes,
villains,
one
to
blame
Нет
ни
героев,
ни
злодеев,
некого
винить
While
wilted
roses
fill
the
stage
Пока
увядшие
розы
бросают
на
сцену
And
the
thrill,
the
thrill
is
gone
И
кайф,
кайф
ушел
Our
debut
was
a
masterpiece
Наш
дебют
был
шедевром
But
in
the
end
for
you
and
me
Но
в
конце
концов
для
тебя
и
меня
Oh,
the
show,
it
can't
go
on
О,
шоу,
не
может
продолжаться
вечно
We
used
to
have
it
all,
but
now's
our
curtain
call
Мы
получили
все,
что
могли,
но
пора
на
поклон
So
hold
for
the
applause,
oh
Так
что
подожди
аплодисментов
And
wave
out
to
the
crowd,
and
take
our
final
bow
Помаши
публике,
давай
поклонимся
ей
напоследок
Oh,
it's
our
time
to
go,
but
at
least
we
stole
the
show
Нам
пора,
но
по
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
Darling,
darling,
you
know
that
we
are
sold
out
Детка,
детка,
ты
же
знаешь
что
не
осталось
ничего
This
is
fading,
but
the
band
plays
on
now
Это
пройдет,
но
оркестр
продолжает
играть
We're
crying,
crying,
so
let
the
velvet
roll
down,
down
Мы
плачем,
плачем,
так
пусть
же
бархат
занавес
спускается
No
heroes,
villains,
one
to
blame
Нет
ни
героев,
ни
злодеев,
некого
винить
While
wilted
roses
fill
the
stage
Пока
увядшие
розы
бросают
на
сцену
And
the
thrill,
the
thrill
is
gone
И
кайф,
кайф
ушел
Our
debut
was
a
masterpiece
Наш
дебют
был
шедевром
Our
lines
we
read
so
perfectly
Мы
читали
свои
реплики
безупречно
But
the
show,
it
can't
go
on
Но
шоу
- оно
же
не
может
идти
вечно
We
used
to
have
it
all,
but
now's
our
curtain
call
Мы
получили
все,
что
могли,
но
пора
на
поклон
So
hold
for
the
applause,
oh
Так
что
подожди
аплодисментов
And
wave
out
to
the
crowd,
and
take
our
final
bow
Помаши
публике,
давай
поклонимся
ей
напоследок
Oh,
it's
our
time
to
go,
but
at
least
we
stole
the
show
Нам
пора,
но
по
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
Stole
the
show
Пора
на
сцену
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
Stole
the
show
Пора
на
сцену
At
least
we
syole
the
show
По
крайней
мере
мы
сделали
восхитительное
шоу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Harwood, Ashton Parson, Marli Harwood, Kyle Kelso, Kyrre Gorvell-Dahll
Attention! Feel free to leave feedback.