Lyrics and translation Kyla La Grange - Make Me Pay
You
will
find
me
in
the
lake,
with
the
death
I
tried
to
fake.
Ты
найдешь
меня
в
озере,
со
смертью,
которую
я
пытался
инсценировать.
And
my
hands
already
blue
holding
photographs
of
you.
И
мои
руки
уже
посинели,
держа
твои
фотографии.
And
you'll
ask
me
what
it
is,
why
I
want
to
feel
like
this.
И
ты
спросишь
меня,
что
это,
почему
я
хочу
чувствовать
себя
так.
And
I'll
turn
towards
the
sky
and
I'll
sink
before
your
eyes
И
я
повернусь
к
небу
и
утону
у
тебя
на
глазах.
But
if
I
was
to
ask,
my
little
love,
my
little
one.
Но
если
бы
я
спросила,
моя
маленькая
любовь,моя
маленькая
...
Could
you
break
my
heart?
Could
you
have
tried?
(what)
Could
you've
done?
Ты
мог
бы
разбить
мне
сердце?
ты
мог
бы
попытаться?
(что)
ты
мог
бы
сделать?
To
make
me
pay.
Make
me
pay
Чтобы
заставить
меня
заплатить.
Make
me
pay...
Заставь
меня
заплатить...
Make
me
pay
for
what
I've
done
you
Заставь
меня
заплатить
за
то,
что
я
сделал
тебе.
Make
me
pay
for
how
I
loved
you
Заставь
меня
заплатить
за
то,
как
я
любил
тебя.
Make
me
pay
Well
you'll
find
me
in
the
woods
where
the
dead
do
what
they
should
Заставь
меня
хорошо
заплатить
ты
найдешь
меня
в
лесу
где
мертвецы
делают
то
что
должны
And
my
arms
already
old
and
my
eyes
forever
cold
И
мои
руки
уже
стары,
а
глаза
вечно
холодны.
And
they'll
say
I
never
left,
that
I
called
them
as
they
slept.
И
они
скажут,
что
я
никогда
не
уходил,
что
я
звонил
им,
пока
они
спали.
That
I
haunted
every
tree
till
the
Что
я
преследовал
каждое
дерево,
пока
...
Forest
sang
with
me
Лес
пел
со
мной.
But
if
it
all
was
true,
that
I
went
mad
because
of
you...
Но
если
все
это
правда,
что
я
сошел
с
ума
из-за
тебя...
Then
finally
you'd
know
and
you
could
come
and
take
me
home
И
тогда,
наконец,
ты
поймешь,
сможешь
приехать
и
забрать
меня
домой.
And
take
me
home.
And
take
me
home.
И
забери
меня
домой,
и
забери
меня
домой.
Take
me
home...
Забери
меня
домой...
Take
me
home
. and
help
me
love
you
Забери
меня
домой
и
помоги
мне
любить
тебя.
Take
me
home
to
when
I
loved
you
Забери
меня
домой,
туда,
где
я
любила
тебя.
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bowen-la Grange Kyla Gemmel
Attention! Feel free to leave feedback.