Lyrics and translation Kyle Burnett feat. Kevin Suelter - On Hwy. No. 9 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Hwy. No. 9 (Live)
На шоссе № 9 (Live)
Oh
Highway
9
О,
шоссе
номер
9,
Crossed
the
ole
white
line
Пересёк
старую
белую
линию,
You
made
me
whole
again
Ты
сделала
меня
целым
вновь,
Like
a
good
ole'
friend
Как
старый
добрый
друг.
Came
to
take
it
away
Пришла,
чтобы
забрать
всё,
Cut
the
cord
oh
god
I
pray
Порвать
связь,
о
Боже,
молю,
A
full
heart
of
weariness
Сердце
полно
усталости,
You
drained
me
dry
of
happiness
Ты
высосала
из
меня
всё
счастье.
On
the
Hefner
trail
На
тропе
Хефнера,
I
drifted
on
without
a
sail
Я
дрейфовал
без
паруса,
You
made
me
whole
again
Ты
сделала
меня
целым
вновь,
Like
a
flag
blowin'
in
the
wind
Как
флаг,
развевающийся
на
ветру.
Heard
the
people
say
Слышал,
как
люди
говорят,
Baby
baby
baby
walk
this
way
Детка,
детка,
детка,
иди
сюда,
A
full
mind
of
empty
thoughts
Голова
полна
пустых
мыслей,
I
took
my
gun
and
shot
the
stars
Я
взял
свой
пистолет
и
выстрелил
в
звёзды.
Oh
yeah!
(don't
lose
hope
in
everyone)
О
да!
(не
теряй
надежду
ни
в
ком)
Oh
yeah!
(don't
forget
that
I
was
the
one)
О
да!
(не
забывай,
что
это
был
я)
Oh
yeah!
(don't
tell
me
to
take
a
stand)
О
да!
(не
говори
мне
занять
позицию)
Oh
yeah!
(don't
ch'a
know
why
I
started
the
band)
О
да!
(разве
ты
не
знаешь,
зачем
я
создал
группу?)
Doncha
know
why
I
started
the
band
Разве
ты
не
знаешь,
зачем
я
создал
группу?
I
know
why
I
started
a
band
Я
знаю,
зачем
я
создал
группу.
On
the
propeller
plane
На
винтовом
самолёте,
To
a
place
without
no
name
В
место
без
названия,
Silver
in
the
air
fades
Серебро
в
воздухе
тает,
Just
a
loner
just
on
my
own
way
Просто
одиночка,
иду
своим
путём.
Oh
yeah!
(don't
lose
hope
in
everyone)
О
да!
(не
теряй
надежду
ни
в
ком)
Oh
yeah!
(don't
forget
I
was
the
one)
О
да!
(не
забывай,
что
это
был
я)
Oh
yeah!
(don't
tell
me
to
take
a
stand)
О
да!
(не
говори
мне
занять
позицию)
Oh
yeah!
(don't
ch'a
know
why
I
started
this
band)
О
да!
(разве
ты
не
знаешь,
зачем
я
создал
эту
группу?)
Know
why
I
started
a
band
(Oh
yeah!)
Знаю,
зачем
я
создал
группу
(О
да!)
I
started
a
band!
Я
создал
группу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Burnett, Kevin Suelter
Attention! Feel free to leave feedback.