Lyrics and translation Kyle Falconer - What's Love Got To Do With It?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Love Got To Do With It?
Какое отношение к этому имеет любовь?
You
must
understand
how
the
touch
of
your
hand
Ты
должна
понять,
как
прикосновение
твоей
руки
Makes
my
pulse
react
Заставляет
мой
пульс
реагировать
That
it's
only
the
thrill
of
boy
meetin'
girl
Что
это
просто
трепет
встречи
парня
и
девушки
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются
Only
logical
Просто
логика
You
must
try
to
ignore
that
it
means
more
than
that
Ты
должна
постараться
игнорировать
то,
что
это
значит
больше,
чем
просто
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
имеет
любовь?
What's
love
but
a
second
hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
It
may
seem
to
you
that
I'm
acting
confused
Тебе
может
показаться,
что
я
веду
себя
растерянно
When
you're
close
to
me
Когда
ты
рядом
со
мной
If
I
tend
to
look
dazed
I've
read
it
someplace
Если
я
кажусь
ошеломлённым,
я
где-то
читал
I've
got
cause
to
be
У
меня
есть
на
то
причины
There's
a
name
for
it
Для
этого
есть
название
There's
a
phrase
that
fits
Есть
подходящая
фраза
But
whatever
the
reason
you
do
it
for
me
Но
по
какой
бы
причине
ты
ни
делала
это
со
мной
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
имеет
любовь?
What's
love
but
a
second
hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
I've
been
takin'
on
a
new
direction
Я
двигаюсь
в
новом
направлении
But
I
have
to
say
Но
я
должен
сказать
I've
been
thinkin'
about
my
own
protection
Я
думал
о
собственной
защите
It
scares
me
to
feel
this
way
Меня
пугает
такое
чувство
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
имеет
любовь?
What's
love
but
a
second
hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
имеет
любовь?
What's
love
but
a
sweet
old
fashioned
notion?
Что
такое
любовь,
как
не
милое
старомодное
понятие?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
Got
to
do
Имеет
отношение
Huh,
got
to
do
with
it
Ха,
имеет
к
этому
отношение
(What's
love
but
a
second
hand
emotion?)
(Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
What's
love?
Что
такое
любовь?
Got
to
do
it
Имеет
отношение
Got
to
do
it
Имеет
отношение
What's
love?
Что
такое
любовь?
(But
a
second
hand
emotion?)
(Как
не
подержанная
эмоция?)
Got
to
do
Имеет
отношение
Huh,
got
to
do
with
it
Ха,
имеет
к
этому
отношение
(What's
love
but
a
second
hand
emotion?)
(Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken.
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Britten, Graham Hamilton Lyle
Attention! Feel free to leave feedback.