Kyle Landon - The Boy in the Light - translation of the lyrics into German

The Boy in the Light - Kyle Landontranslation in German




The Boy in the Light
Der Junge im Licht
I thought about everything I've ever been
Ich dachte über alles nach, was ich je gewesen bin
But "results inconclusive" I'm stranded again
Aber "Ergebnisse nicht schlüssig", ich bin wieder gestrandet
Thought you knew what I'm going through
Dachte, du wüsstest, was ich durchmache
Who came and swallowed you
Wer kam und hat dich verschluckt
Finally moving to finally follow through
Endlich in Bewegung, um endlich durchzuziehen
Look back at me the way
Sieh mich wieder so an
You look at my young back
Wie du meinen jungen Rücken ansiehst
Look like you are happy
Sieh aus, als wärst du glücklich
Or I'll avoid all contact
Oder ich werde jeden Kontakt vermeiden
I must have loved you some centuries back
Ich muss dich vor Jahrhunderten geliebt haben
But now I'm an artist so love's all I lack
Aber jetzt bin ich ein Künstler, also fehlt mir nur die Liebe
I must have loved you back some time before
Ich muss dich irgendwann früher geliebt haben
Way back before talking was seen just as a chore
Lange bevor Reden nur als lästige Pflicht angesehen wurde
Why do you still keep on
Warum machst du immer noch weiter
Moving like nothings wrong
Bewegst dich, als wäre nichts falsch
How do you live like this
Wie lebst du so
Wake up and then fight this
Wachst auf und kämpfst dann dagegen an
Don't look straight at me
Sieh mich nicht direkt an
I'd give anything
Ich würde alles geben
I'll give up someday
Ich werde eines Tages aufgeben
I'll move far away
Ich werde weit wegziehen
Electric with man
Elektrisch mit Mann
Bury first girl I can
Begrabe das erste Mädchen, das ich kann
Electric with man
Elektrisch mit Mann
Bury first girl I can
Begrabe das erste Mädchen, das ich kann
Told her what I felt, world stopped on a dime
Sagte ihr, was ich fühlte, Welt blieb abrupt stehen
Time distorts despite moving in straight line
Zeit verzerrt sich, obwohl sie sich geradlinig bewegt
She said you will not learn until it is too late
Sie sagte, du wirst nicht lernen, bis es zu spät ist
"When I'm done with you you'll no longer want a mate
"Wenn ich mit dir fertig bin, wirst du keinen Partner mehr wollen"
Who do you belong to
Wem gehörst du
Where is he from and how did he meet you
Woher kommt er und wie hat er dich kennengelernt
I can make you happy too
Ich kann dich auch glücklich machen
Tell me the truth
Sag mir die Wahrheit
If you don't love me than nobody will
Wenn du mich nicht liebst, dann wird es niemand tun
Light of my screen only light that is real
Licht meines Bildschirms, einziges Licht, das real ist
Red light red light how does that make me feel
Rotes Licht, rotes Licht, wie fühle ich mich dabei
Thrive in the darkness maybe then I'll heal
Gedeihe in der Dunkelheit, vielleicht werde ich dann heilen
Who do you belong to
Wem gehörst du
Tell me the truth
Sag mir die Wahrheit
Don't underestimate the lonely boy who can not enjoy
Unterschätze nicht den einsamen Jungen, der nicht genießen kann
The presence of his only friends in the world
Die Anwesenheit seiner einzigen Freunde auf der Welt
My friends are getting married now I don't have any more friends
Meine Freunde heiraten jetzt, ich habe keine Freunde mehr
I'd pray to make it better Jesus loves me
Ich würde beten, um es besser zu machen, Jesus liebt mich
I'm 1.255 seconds away
Ich bin 1,255 Sekunden entfernt
Find me a place to stay
Finde mir einen Platz zum Bleiben
Find me in space today
Finde mich heute im Weltraum
Radiation decays
Strahlung zerfällt
I got my very first problem today
Ich habe heute mein allererstes Problem bekommen
The light is the only way I feel alive
Das Licht ist die einzige Art, wie ich mich lebendig fühle
The ideal spot is between my two eyes
Der ideale Punkt ist zwischen meinen beiden Augen
Act colorblind, all three lights are just one green
Verhalte dich farbenblind, alle drei Lichter sind nur ein grünes
Only selfish animals know what I mean
Nur egoistische Tiere wissen, was ich meine
Yes
Ja
I live in the light
Ich lebe im Licht
I live in the light
Ich lebe im Licht
I live in the light
Ich lebe im Licht
I live in the light
Ich lebe im Licht
I live in the light
Ich lebe im Licht
I live in the light
Ich lebe im Licht
I live in the light
Ich lebe im Licht
I live in the
Ich lebe im
So this is your life
Also das ist dein Leben
So this is your life
Also das ist dein Leben
So this is your life
Also das ist dein Leben
Bodies robbing bodies
Körper berauben Körper
Starving silence darkness hobby
Verhungernde Stille, Dunkelheit als Hobby
Thought we'd talk well barely hardly
Dachte, wir würden reden, nun, kaum, fast gar nicht
Too entranced by what I'm guarding
Zu sehr gefangen von dem, was ich bewache
Sorry
Entschuldigung
So this is life
Also das ist Leben
So that was life
Also das war Leben
All we need is each other
Alles, was wir brauchen, ist einander
It's hello and goodbye
Es ist Hallo und Auf Wiedersehen
In every language except mine
In jeder Sprache außer meiner
Thank you for being my friend
Danke, dass du mein Freund bist
But there is no love here
Aber hier gibt es keine Liebe
I must move to the next spot
Ich muss zum nächsten Ort gehen
There is no love here
Hier gibt es keine Liebe
Tell me the truth
Sag mir die Wahrheit
You don't believe in me
Du glaubst nicht an mich
You don't believe in me
Du glaubst nicht an mich
You don't think that I can change,
Du denkst nicht, dass ich mich ändern kann,
You don't know my whole life stuck in the rain
Du kennst nicht mein ganzes Leben, festgesteckt im Regen
I suppose all that I do is complain
Ich nehme an, alles, was ich tue, ist mich zu beklagen
Pain
Schmerz
Making me feel alive
Erweckt mich zum Leben
Ear to the floor, no life
Ohr am Boden, kein Leben
Listen to me, 6 feet
Hör mir zu, 1,80 Meter
Under your soft raw meat
Unter deinem weichen, rohen Fleisch
We all have our own plates, I can get that
Wir haben alle unsere eigenen Teller, das kann ich verstehen
Food can not touch on yours, segment in traps
Essen darf deins nicht berühren, getrennt in Fallen
What can you do for me other than judge
Was kannst du für mich tun, außer zu urteilen
Mine versus yours, my problems are not much
Meins gegen deins, meine Probleme sind nicht viel
Do you regret your life
Bereust du dein Leben
Do you regret your life
Bereust du dein Leben
Do you regret your life
Bereust du dein Leben
Do you regret your life
Bereust du dein Leben
Yes, I regret my life
Ja, ich bereue mein Leben
I regret my life
Ich bereue mein Leben
I regret my life
Ich bereue mein Leben
I regret my life
Ich bereue mein Leben
I regret my life
Ich bereue mein Leben
I regret my life
Ich bereue mein Leben
You'll be alright
Du wirst schon in Ordnung kommen
You'll be alright
Du wirst schon in Ordnung kommen
You'll be alright
Du wirst schon in Ordnung kommen
You'll be alright
Du wirst schon in Ordnung kommen
I must have stunted emotional growth
Ich muss mein emotionales Wachstum gehemmt haben
When I left everybody and became a ghost
Als ich alle verließ und ein Geist wurde
We walk our old grounds mourning what we pass
Wir wandern über unsere alten Gründe und betrauern, was wir passieren
Difference between us is I don't want it to last
Der Unterschied zwischen uns ist, ich will nicht, dass es so bleibt
I'll be sorry
Es wird mir leid tun
I'll be so sorry
Es wird mir so leid tun
'Cuz when I grow up
Denn wenn ich erwachsen bin
I'll be so sorry
Es wird mir so leid tun
I know of everything wrong with me
Ich weiß alles, was mit mir nicht stimmt
I know the way I talk is harming
Ich weiß, dass meine Art zu reden verletzend ist
You don't think I can define the light
Du denkst nicht, dass ich das Licht definieren kann
You and I both know that you are right
Du und ich wissen beide, dass du Recht hast
I'll be sorry
Es wird mir leid tun
I'll be so sorry
Es wird mir so leid tun
Cuz when I grow up
Denn wenn ich erwachsen bin
I'll be so sorry
Es wird mir so leid tun
Yes
Ja
I live in the light
Ich lebe im Licht
And this is my life
Und das ist mein Leben
I regret my life
Ich bereue mein Leben
I might be alright
Vielleicht wird alles gut
I live in the light
Ich lebe im Licht
And this is my life
Und das ist mein Leben
I regret my life
Ich bereue mein Leben
I might be alright
Vielleicht wird alles gut
Babe, I don't understand anyone
Schatz, ich verstehe niemanden
Girl, I don't understand anyone
Mädchen, ich verstehe niemanden
Margaux I don't understand anyone
Margaux, ich verstehe niemanden
Kyle I don't understand anyone
Kyle, ich verstehe niemanden
I keep hiding
Ich verstecke mich immer weiter
I keep hiding
Ich verstecke mich immer weiter
I am so scared
Ich habe solche Angst
I am so scared
Ich habe solche Angst
You must be so tired
Du musst so müde sein
Fall Apart
Zerfalle
I just want to meet me
Ich will mich einfach nur treffen
So I must keep breathing
Also muss ich weiter atmen
Let me in your house again
Lass mich wieder in dein Haus
The failures of a trillion men
Die Fehler von einer Billion Männer





Writer(s): Kyle Weathersby


Attention! Feel free to leave feedback.