Kyle Landon - Troublemakers - translation of the lyrics into German

Troublemakers - Kyle Landontranslation in German




Troublemakers
Unruhestifter
So it turns out, there's more bullets than humans now
Es stellt sich heraus, es gibt mehr Kugeln als Menschen
Isn't that funny, babe?
Ist das nicht lustig, Süße?
What do you think we need all of those bullets for
Wofür, denkst du, brauchen wir all diese Kugeln?
Y'all need to work on your accuracy
Ihr müsst an eurer Treffsicherheit arbeiten
The newspaper asked me if he was still crawling
Die Zeitung fragte mich, ob er noch krabbelte
I'd ask them right back, but they always be stalling
Ich würde sie zurückfragen, aber sie zögern immer
My car broke down on top of my baby boy
Mein Auto hatte eine Panne, genau über meinem kleinen Jungen
It's funny how accidents always destroy
Es ist komisch, wie Unfälle immer zerstören
Void, it was an accident,
Leere, es war ein Unfall,
Avoid boys, toxic and masculine
Meide Jungs, toxisch und maskulin
You enjoy being right, girly
Du genießt es, Recht zu haben, Mädchen
If I was fairer, I'd avoid the hurly and burly
Wenn ich fairer wäre, würde ich das Durcheinander vermeiden
Autumn is hard to deceive, eh?
Herbst ist schwer zu täuschen, was?
Wind blowing down every tree, stay
Wind, der jeden Baum umweht, bleib
Where we keep troublemaker fiends, grays
Wo wir Unruhestifter-Freunde, Graue, behalten
Let baby know what you need, 'kay
Lass mein Schatz wissen, was du brauchst, okay?
Will I get to right all of my wrongs
Werde ich all meine Fehler wiedergutmachen können?
With enough time, I'll still take too long
Mit genug Zeit werde ich trotzdem zu lange brauchen
Aliens win 'cause they set the rules
Aliens gewinnen, weil sie die Regeln festlegen
That's how you take over lands of fools
So übernimmt man die Länder der Narren
Find a good reason to get mad today
Finde einen guten Grund, heute wütend zu werden
I'll yell loud, then I will slip out the back way
Ich werde laut schreien, dann schleiche ich mich hinten raus
It never occurred that I should just murder
Es kam mir nie in den Sinn, dass ich einfach morden sollte
The change will not come unless I make things hurt
Die Veränderung wird nicht kommen, wenn ich nicht Dinge verletze
Humans just protect themselves
Menschen schützen sich nur selbst
People will protect each other
Menschen werden einander beschützen
Two different species, they were never brothers
Zwei verschiedene Arten, sie waren nie Brüder
How do you heal those who cannot recover
Wie heilt man diejenigen, die sich nicht erholen können?
Purple's your color
Lila ist deine Farbe
Autumn is hard to deceive, eh?
Herbst ist schwer zu täuschen, was?
Wind blowing down every tree, stay
Wind, der jeden Baum umweht, bleib
Where we keep troublemaker fiends, grays
Wo wir Unruhestifter-Freunde, Graue, behalten
There's no way you're killing me, 'kay
Du wirst mich auf keinen Fall umbringen, okay?
Who wants a dead cop?
Wer will einen toten Polizisten?
I know Christ do, Christ do
Ich weiß, Christus tut es, Christus tut es
Shorten first and last
Kürze Vor- und Nachname
You get Christ do, get Christ do
Du bekommst Christus tut es, bekommst Christus tut es
And he told the truth
Und er sagte die Wahrheit
That's what Christ do, Christ do
Das ist, was Christus tut, Christus tut es
Killed him just the same
Haben ihn trotzdem getötet
But guess what? Christ knew, Christ knew
Aber rate mal? Christus wusste es, Christus wusste es
Ouroboros might occupy collective skulls
Ouroboros könnte kollektive Schädel besetzen
Keep us all together
Uns alle zusammenhalten
Law of the land is chaos and brutality
Das Gesetz des Landes ist Chaos und Brutalität
So it is just lawless
Also ist es einfach gesetzlos
Will I get to right all of my wrongs
Werde ich all meine Fehler wiedergutmachen können?
With enough time, I'll still take too long
Mit genug Zeit werde ich trotzdem zu lange brauchen
Aliens win 'cause they set the rules
Aliens gewinnen, weil sie die Regeln festlegen
That's how you take over lands of fools
So übernimmt man die Länder der Narren
Troublemakers planted seeds, die
Unruhestifter pflanzten Samen, sterben
Troublemakers planted seeds, die
Unruhestifter pflanzten Samen, sterben
Troublemakers planted seeds, die
Unruhestifter pflanzten Samen, sterben
Troublemakers planted seeds, die
Unruhestifter pflanzten Samen, sterben
Hung with your face to the wall, shame
Aufgehängt mit deinem Gesicht zur Wand, Schande
Hung with your face to the wall, shame
Aufgehängt mit deinem Gesicht zur Wand, Schande
Hung with your face to the wall, shame
Aufgehängt mit deinem Gesicht zur Wand, Schande
Hung with your face to the wall, shame
Aufgehängt mit deinem Gesicht zur Wand, Schande
The wind, the wind, the wind, is alive
Der Wind, der Wind, der Wind, ist lebendig
Don't deprive the smoke from my hive
Entziehe meinem Stock nicht den Rauch
Bargaining will get me nowhere
Feilschen wird mich nirgendwohin bringen
Made that choice before the first snare
Habe diese Wahl vor der ersten Schlinge getroffen
They do what they do 'cause they don't care about you
Sie tun, was sie tun, weil du ihnen egal bist
Beat it in your head 'cause it is now the truth
Schlag es dir in den Kopf, denn es ist jetzt die Wahrheit
A good start would be for us to all agree
Ein guter Anfang wäre, wenn wir uns alle einig wären
That modern life is an unfixable tragedy
Dass das moderne Leben eine nicht behebbare Tragödie ist
Autumn is hard to deceive, eh
Herbst ist schwer zu täuschen, was?
Wind blowing down every tree, stay
Wind, der jeden Baum umweht, bleib
Where we keep troublemaker fiends, grays
Wo wir Unruhestifter-Freunde, Graue, behalten
There's no way you're killing me, 'kay
Du wirst mich auf keinen Fall umbringen, okay?





Writer(s): Kyle Weathersby


Attention! Feel free to leave feedback.