Lyrics and translation Kylian - BANDOLERO
BANDOLERO
BANDOLERO (Бандит)
Quieren
que
escriba,
que
vuelva
a
ser
el
mismo
Хотят,
чтобы
я
писал,
чтобы
снова
стал
прежним,
Lo
que
no
saben,
es
que
canto
cuando
estoy
jodido
Чего
они
не
знают,
так
это
того,
что
я
пою,
когда
мне
хреново.
No
me
pidas
temas,
vas
a
acabar
conmigo
Не
проси
у
меня
треков,
ты
меня
доконаешь.
Me
he
compuesto
mazo
para
pivas
y
amigosss
Я
написал
кучу
песен
для
девчонок
и
друзей.
No
valoran
nada,
y
aunque
duele
me
rio
Они
ничего
не
ценят,
и
хотя
это
больно,
я
смеюсь.
Por
eso
paso,
de
hacer
algo,
por
personas
primo
Поэтому
я
забиваю
на
то,
чтобы
делать
что-то
для
кого-то,
братан.
Yo
no
busco
fama,
y
asi
te
lo
digo
Я
не
ищу
славы,
и
говорю
тебе
это
прямо.
Si
esta
mi
mai
feliz,
lo
demás
yo
ya
lo
omito
Если
моя
мама
счастлива,
остальное
я
опускаю.
A
quien
pretendes,
hacer
daño,
chiico
Кому
ты
пытаешься
навредить,
парень?
He
pasado
muchas
vainas,
y
por
suerte
sigo
vivo
Я
прошел
через
многое,
и,
к
счастью,
все
еще
жив.
Desde
el
mil
novecientos
noventa
y
pico...
С
тысяча
девятьсот
какого-то
года...
Canto
sobre
mi,
no
deque
voy
vendiendo
kilosss
Я
пою
о
себе,
а
не
о
том,
что
продаю
килограммы.
Ehh
...
necesito
solución
Э-э...
мне
нужно
решение.
Me
das
muchos
problemas
pero
nunca
la
razón
Ты
создаешь
мне
много
проблем,
но
никогда
не
права.
Dime
que
me
quieres
pero
no
que
soy
mejor
Скажи,
что
любишь
меня,
но
не
говори,
что
я
лучше.
Porque
tu
estás
por
encima
reina
vales
más
que
yo
Потому
что
ты
выше,
королева,
ты
стоишь
больше,
чем
я.
Si
me
lo
dices
tu,
se
enciende
mi
luz
Если
ты
скажешь
мне
это,
мой
свет
зажжется.
Por
ti
sueno
en
spoty
y
me
cierro
hasta
el
yutubb
Ради
тебя
я
звучу
в
Spotify
и
закрываю
даже
YouTube.
Si
solo
me
escucha
ella
igualmente
ya
me
renta
Если
меня
слушает
только
она,
мне
уже
выгодно.
Y
si
a
cambio
ellos
me
odian
pues
yo
pago
la
condena
И
если
взамен
они
меня
ненавидят,
то
я
отбываю
наказание.
Hago
perpetua
por
ti,
baby
te
llevo
a
paris
Я
получу
пожизненное
за
тебя,
детка,
я
отвезу
тебя
в
Париж.
A
pesar
de
que
odio
francia,
contigo
me
haria
felizz
Несмотря
на
то,
что
я
ненавижу
Францию,
с
тобой
я
буду
счастлив.
Si
te
atreves
yo
me
atrevo
si
tu
saltas
pues
yo
vuelo,
Если
ты
осмелишься,
я
осмелюсь,
если
ты
прыгнешь,
то
я
полечу.
Queria
dejar
el
rap,
pero
solo
era
un
hasta
luego
Я
хотел
бросить
рэп,
но
это
было
только
"до
свидания".
No
queria
decir
te
amo,
pero
al
final
fui
sincero
Я
не
хотел
говорить
"я
люблю
тебя",
но
в
конце
концов
был
честен.
Y
si
preguntas
por
la
calle
diran
que
soy
un
bandolero
И
если
спросить
на
улице,
скажут,
что
я
бандит.
Conoceme
primero,
veras
que
no
te
estoy
mintiendo
Узнай
меня
сначала,
увидишь,
что
я
не
вру.
Me
tiran
el
beef,
con
precisión
de
relojero
Они
бросают
в
меня
биф
с
точностью
часовщика.
Hablan
mierda
de
mi,
pero
me
la
suda
parsero
Говорят
обо
мне
дерьмо,
но
мне
плевать,
приятель.
Me
produce
lecrix,
desde
el
minuto
cero
Lecrix
продюсирует
меня
с
нулевой
минуты.
Le
parto
este
beat,
pa
que
vea
que
yo
soy
bueno
Я
разрываю
этот
бит,
чтобы
показать,
что
я
хорош.
Y
me
componga
80
más,
pa
que
me
saque
un
disco
entero.
И
напишу
еще
80,
чтобы
он
выпустил
мне
целый
альбом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.