Kylie Minogue feat. Iggy Pop - Christmas Wrapping (with Iggy Pop) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kylie Minogue feat. Iggy Pop - Christmas Wrapping (with Iggy Pop)




Christmas Wrapping (with Iggy Pop)
Рождественская упаковка (с Игги Попом)
Bah Humbug now that's too strong
Бах, "Скрудж" это слишком сильно сказано,
'Cause it is my favorite holiday
Ведь это мой любимый праздник.
But all this year's been a busy blur
Но весь этот год был сплошной суматохой,
Don't think I have the energy
Не думаю, что у меня есть силы
To add to my already mad rush
Добавлять еще больше к моей и без того бешеной гонке
Just 'cause it's 'tis the season
Только потому, что это "волшебное время года".
The perfect gift for me would be
Идеальным подарком для меня было бы
Completions and connections left from last year
Завершить все дела и связи, оставшиеся с прошлого года.
Ski shop encounter most interesting
Встреча в магазине лыж была самой интересной,
Had his number but never the time
У меня был его номер, но никогда не было времени.
Most of '81 passed along those lines
Большая часть 81-го прошла именно так.
So deck those halls
Так что украшайте эти залы,
Trim those trees
Наряжайте эти ёлки,
Raise up cups of Christmas cheer
Поднимайте бокалы с рождественским настроением,
I just need to catch my breath
Мне просто нужно перевести дух.
Christmas by myself this year
Рождество в этом году я проведу одна.
Calendar picture
Картинка на календаре,
Frozen landscape
Заснеженный пейзаж.
Chill this room for twenty-four days
Остудите эту комнату на двадцать четыре дня.
Evergreens
Вечнозеленые деревья,
Sparkling snow
Сверкающий снег,
Get this winter over with
Скорее бы закончилась эта зима.
Flash back to spring time saw him again
Вспомнила весну, снова увидела его,
Would have been good to go for lunch
Было бы неплохо пойти пообедать.
Couldn't agree when we were both free
Не могли договориться, когда мы оба свободны,
We tried, we said we'd keep in touch
Мы пытались, сказали, что будем на связи.
Didn't of course 'till summer time
Конечно, не были, до самого лета.
Out to the beach to his boat
Выбрались на пляж, к его лодке,
Could I join him
Могу ли я присоединиться к нему?
No this time it was me
Нет, на этот раз это была я
Sunburn in the third degree
Солнечный ожог третьей степени.
Now the calendar's just one page
Теперь на календаре осталась всего одна страница,
Of course I am excited
Конечно, я взволнована.
Tonight's the night I've set my mind
Сегодня вечером я решила
Not to do too much about it
Не слишком усердствовать.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
But I think I'll miss this one this year
Но думаю, я пропущу его в этом году.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
But I think I'll miss this one this year
Но думаю, я пропущу его в этом году.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
But I think I'll miss this one this year
Но думаю, я пропущу его в этом году.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
But I think I'll miss this one this year
Но думаю, я пропущу его в этом году.
Hardly dashing through the snow
Вряд ли я буду мчаться по снегу,
'Cause I bundled up too tight
Потому что я слишком тепло оделась.
Last minute have-to-dos
Дела в последнюю минуту,
A few cards, a few calls
Несколько открыток, несколько звонков,
Because it's RSVP
Потому что это RSVP.
No, thanks
Нет, спасибо,
No party lights
Никаких праздничных огней.
It's Christmas Eve gonna relax
Это канун Рождества, собираюсь расслабиться,
Turn down all of my invites
Отклонить все мои приглашения.
Last fall I had a night to myself
Прошлой осенью у меня был свободный вечер,
Same guy called
Тот же парень позвонил,
Halloween party
Вечеринка на Хэллоуин.
Waited all night for him to show
Всю ночь ждала, когда он появится,
This time his car wouldn't go
На этот раз его машина не завелась.
Forget it it's cold it's getting late
Забудь, холодно, становится поздно,
Trudge on home to celebrate
Тащусь домой, чтобы отпраздновать
In a quiet way unwind
В тишине и покое,
Doing Christmas right this time
На этот раз правильно провести Рождество.
A and P he has provided me
Супермаркет A&P обеспечил меня
With the world's smallest turkey
Самой маленькой индейкой в мире.
Already in the oven, nice and hot
Уже в духовке, хорошая и горячая.
Oh damn! Guess what I forgot
О, черт! Угадай, что я забыла?
So on with the boots
Так что надеваю ботинки,
Back out in the snow
Снова выхожу на снег,
To the only all night grocery
В единственный круглосуточный магазин.
When what to my wondering eyes should appear
И что же предстало моим изумленным глазам?
In the line is that guy I've been chasing all year
В очереди стоит тот парень, которого я искала весь год.
Spending this one alone, he said
Провожу этот праздник один, сказал он.
Give me a break, this year's been crazy
Да ладно, этот год был сумасшедшим.
I said Me too, but why are you
Я сказала: тоже, но почему ты...?"
You mean you forgot cranberries too
Ты имеешь в виду, ты тоже забыл клюкву?
Then suddenly we laughed and laughed
Потом мы вдруг рассмеялись,
Caught on to what was happening
Поняли, что происходит.
That Christmas magic's brought this tale
Это рождественское волшебство привело эту историю
To a very happy ending
К очень счастливому концу.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
Couldn't miss this one this year
Не могла пропустить его в этом году.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
Couldn't miss this one this year
Не могла пропустить его в этом году.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
Couldn't miss this one this year
Не могла пропустить его в этом году.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
Couldn't miss this one this year
Не могла пропустить его в этом году.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
Couldn't miss this one this year
Не могла пропустить его в этом году.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
Couldn't miss this one this year
Не могла пропустить его в этом году.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
Couldn't miss this one this tear
Не могла пропустить его в этом году.
Merry Christmas
С Рождеством,
Merry Christmas
С Рождеством,
Couldn't miss this one this year.
Не могла пропустить его в этом году.






Attention! Feel free to leave feedback.