Lyrics and translation Kylie Minogue - Flower
Wrapped
in
a
blanket
of
hope,
asleep
in
a
bed
of
dreams
Завернутая
в
одеяло
надежды,
заснувшая
на
ложе
из
снов
My
step
into
eternity
was
not
what
it
might
have
been
Мой
шаг
в
вечность
был
не
таким,
каким
он
мог
бы
быть
Or
not
at
all,
for
who
knows
which
way
the
wind
is
gonna
blow?
Или
вообще
не
сделан,
ведь
кто
знает,
куда
подует
ветер?
I'm
waiting
for
your
gentle
whisper
Я
жду
твоего
нежного
шепота
Distant
child,
my
flower,
are
you
blowing
in
the
breeze?
Далекое
дитя,
мой
цветок,
ты
развеваешься
на
ветру?
Can
you
feel
me
as
I
breathe
life
into
you?
Слышишь
ли
ты,
как
я
вдыхаю
в
тебя
жизнь?
In
a
while,
my
flower,
somewhere
in
a
desert
haze
Скоро,
мой
цветок,
где-то
в
дымке
пустыни
I
know
one
day
you'll
amaze
me
Я
знаю,
что
однажды
ты
меня
удивишь
An
act
of
balancing,
imagining
the
moment
I
can
be
Акт
балансирования,
представляю
тот
момент,
когда
я
смогу
быть
Looking
deep
into
your
eyes,
for
now,
a
mystery
Глядя
глубоко
в
твои
глаза,
пока
что
полная
загадка
Or
not
at
all,
for
who
knows
which
way
the
wind
is
gonna
blow?
Или
вообще
не
сделан,
ведь
кто
знает,
куда
подует
ветер?
I'm
waiting
for
your
gentle
whisper
Я
жду
твоего
нежного
шепота
Distant
child,
my
flower,
are
you
blowing
in
the
breeze?
Далекое
дитя,
мой
цветок,
ты
развеваешься
на
ветру?
Can
you
feel
me
as
I
breathe
life
into
you?
Слышишь
ли
ты,
как
я
вдыхаю
в
тебя
жизнь?
In
a
while,
my
flower,
somewhere
in
a
desert
haze
Скоро,
мой
цветок,
где-то
в
дымке
пустыни
I
know
one
day
you'll
amaze
me
Я
знаю,
что
однажды
ты
меня
удивишь
Two
hearts
in
the
hands
of
time
Два
сердца
в
руках
времени
Your
love
bleeds
into
mine
Твоя
любовь
вливается
в
мою
I'll
be
with
you
forever
(forever)
Я
буду
с
тобой
вечно
(вечно)
And
give
you
everything
I
am
И
отдам
тебе
всю
себя
Want
you
to
understand
Хочу,
чтобы
ты
понял
It's
you
and
I
together
Это
ты
и
я
вместе
Distant
child,
my
flower,
are
you
blowing
in
the
breeze?
Далекое
дитя,
мой
цветок,
ты
развеваешься
на
ветру?
Can
you
feel
me
as
I
breathe
life
into
you?
Слышишь
ли
ты,
как
я
вдыхаю
в
тебя
жизнь?
In
a
while,
my
flower,
somewhere
in
a
desert
haze
Скоро,
мой
цветок,
где-то
в
дымке
пустыни
I
know
one
day
you'll
amaze
me,
oh
Я
знаю,
что
однажды
ты
меня
удивишь,
о
(Distant
child,
my
flower,
are
you
blowing
in
the
breeze?)
(Далекое
дитя,
мой
цветок,
ты
развеваешься
на
ветру?)
(Can
you
feel
me
as
I
breathe
life
into
you?)
Ooh-ooh
(Слышишь
ли
ты,
как
я
вдыхаю
в
тебя
жизнь?)
У-у
(In
a
while)
my
flower
(somewhere
in
a
desert
haze)
(Скоро)
мой
цветок
(где-то
в
дымке
пустыни)
I
know
one
day
you'll
amaze
me
Я
знаю,
что
однажды
ты
меня
удивишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KYLIE MINOGUE, STEVE ANDERSON
Attention! Feel free to leave feedback.